Você procurou por: do you still have this item for sale (Inglês - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Basque

Informações

English

do you still have this item for sale

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Basco

Informações

Inglês

unable to save the calendar. do you still want to close this window?

Basco

ezin izan da egutegia gorde. oraindik lehio hau gorde nahi al duzu?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

%s is a key pair! do you still want to delete it?

Basco

%s gako-bikotea da! ziur ezabatzea nahi duzula?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

the program is already running. do you still want to stop the debugger?

Basco

programa exekutatzen ari da. benetan gelditu nahi duzu araztailea?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

exporting as a %1 may result in some loss of formatting. do you still want to export to this format?

Basco

% 1 bezala esportatzen baduzu formatuari buruzko informazioa gal dezakezu. formatu honetan esportatu nahi duzu?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the supposedly temporary file %1 has been modified. do you still want to delete it?

Basco

behin- behineko fitxategia:% 1, aldatu egin da. ezabatu nahi duzu?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

theme items have been changed. do you still wish remove the "%1" theme?

Basco

gaiaren elementuak aldatu dira. ziur zaude oraindik "% 1" gaia kendu nahi duzula?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

adding this path will obsolete some of the existing include paths. this will result in the removal of the old obsolete paths. do you still wish to add it?

Basco

bide-izen hau gehitzean zaharkiturik geratuko dira aurretik gehitutako bide-izen batzuk. ondorioz, bide-izen zaharkituak kenduko dira. hala ere gehitzea nahi duzu?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

the server does not seem to support fetching message headers, but this is a requirement for filtering messages on the server. since some servers do not correctly announce their capabilities you still have the possibility to turn filtering messages on the server on.

Basco

badirudi zerbitzariak ez duela mezuen goiburuak bakarrik eskuratzea onartzen baina hau zerbitzarian mezuak iragazteko beharrezkoa da. zerbitzari batzuk bere funtzioak gaizki kaleratzen dituztenez oraindik mezuak zerbitzarian iragaztea aktiba dezakezu zorterik duzun ikusteko.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the server does not seem to support fetching message headers, but this is a requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has been disabled. since some servers do not correctly announce their capabilities you still have the possibility to turn filtering messages on the server on.

Basco

badirudi zerbitzariak ez duela mezuen goiburuak bakarrik eskuratzea onartzen baina hau zerbitzarian mezuak iragazteko beharrezkoa da. beraz, aukera hau desgaitu da. zerbitzari batzuk bere funtzioak gaizki kaleratzen dituztenez oraindik mezuak zerbitzarian iragaztea aktibatzeko aukera duzu zorterik duzun ikusteko.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the server does not seem to support pipelining; therefore, this option has been disabled. since some servers do not correctly announce their capabilities you still have the possibility to turn pipelining on. but please note that this feature can cause some pop servers that do not support pipelining to send corrupt messages. so before using this feature with important mail you should first test it by sending yourself a larger number of test messages which you all download in one go from the pop server.

Basco

badirudi zerbitzariak ez duela paralelismoa onartzen, beraz, aukera hau desgaitu da. zerbitzari batzuk bere ahalmenak ongi kaleratzen ez dituztenez, paralelismoa aktiba dezakezu. kontuan izan funtzionalitate honek paralelismoa onartzen ez duten pop3 zerbitzariek mezu hondatuak bidaltzea sor dezakeela. probak egin beharko zenituzke posta sorta bat zure buruari bidaliz eta deskargatuz.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

there is a check-box in the properties dialog entitled use "i'm not sure" flags. if you enable this then, when right-clicking on a square, it cycles between the normal flags used to mark the square as mined, a flag with a question mark on it and no flag. this new flag is to help you with your reasoning, to mark mines you think might be a mine but aren't sure about. these flags have no effect on the game; you still have to use the appropriate number of red marker flags to be able to clear around a numbered square.

Basco

propietateen elkarrizketa-koadroan, badago ‘erabili "ez nago ziur" banderak’ izena duen kontrol-lauki bat. lauki hori aktibatzen baduzu, lauki batean eskuineko botoiaz klik egitean minak markatzeko erabiltzen den bandera normala eta galdera-ikur bat duen bandera txandakatuko dira. bandera berri honek arrazoiketa jarraitzen lagunduko dizu, zure ustez minak diren baina guztiz ziur ez zauden laukiak markatzeko. bandera hauek ez dute inongo eraginik jokoan; marka gorriko banderak jarri behar dituzu laukiaren zenbakiaren arabera ingurua garbitzeko.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,561,548 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK