Você procurou por: kanana (Inglês - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Espanhol

Informações

Inglês

kanana

Espanhol

kanana (calificador)

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

366/1989, kanana

Espanhol

888/1999, telitsin

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

mr. nilly kanana

Espanhol

sr. nilly kanana

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

kanana (qualifier value)

Espanhol

kanana

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

submitted by: isidore kanana tshiongo a minanga

Espanhol

presentada por: isidore kanana tshiongo a minanga

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

rose kanana (7/30/2016 2:22:00 pm)

Espanhol

8/2/2016

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the committee observes in this context that mr. kanana has provided photographic evidence of the consequences of this treatment.

Espanhol

el comité observa que el sr. kanana ha facilitado pruebas fotográficas de las consecuencias de este trato.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

1. the author of the communication is isidore kanana tshiongo a minanga, a zairian citizen residing in kinshasa, zaire.

Espanhol

1. el autor de la comunicación es isidore kanana tshiongo a minanga, ciudadano zairense que reside en kinshasa, zaire.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the committee also expresses grave concern about the circumstances of mr. kanana's apprehension and the apparent lack of judicial accountability of the zairian defence forces.

Espanhol

el comité expresa asimismo su profunda inquietud acerca de las circunstancias en que se detuvo al sr. kanana y ante la impresión de que las fuerzas de defensa del zaire no responden ante el poder judicial.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

these uncontested claims are considered by the committee to have been substantiated by mr. kanana and justify the conclusion that his detention on 1 and 2 may 1989 was arbitrary and contrary to article 9, paragraph 1.

Espanhol

el comité considera que el sr. kanana ha probado sus alegaciones no desmentidas y opina que justifican la conclusión de su detención los días 1º y 2 de mayo de 1989 fue arbitraria y contraria a las disposiciones del párrafo 1 del artículo 9.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

366/1989 - kanana (a/49/40); 542/1993 - tshishimbi (a/51/40);

Espanhol

701/1996 - gómez vásquez (a/55/40); véase la respuesta sobre las medidas adoptadas en a/56/40, párrs. 197 y 198 y a/57/40, párr. 250.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"while welcoming the delegation's assertion that the judges who wrote communication no. 933/2000 (busyo et al.) can once again practice their profession freely and have been compensated for being arbitrarily suspended, the committee remains concerned that the state party failed to follow up on its recommendations contained in many views adopted under the optional protocol to the covenant (such as the views in cases nos. 366/1989 (kanana), 542/1993 (n'goya), 641/1995 (gedumbe) and 962/2001 (mulezi).

Espanhol

"aunque observa con beneplácito la información que la delegación ha suministrado de que los jueces que habían presentado la comunicación nº 933/2000 (busyo y otros) podían de nuevo ejercer su profesión libremente y habían sido indemnizados por haber sido arbitrariamente destituidos, seguía preocupándole que el estado parte no hubiera dado seguimiento a las recomendaciones contenidas en muchos dictámenes aprobados en virtud del protocolo facultativo del pacto (como los dictámenes en los casos nº 366/1989 (kanana), nº 542/1993 (n'goya), nº 641/1995 (gedumbe) y nº 962/2001 (mulezi).

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,192,100 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK