A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
enshrining the debt brake in the treaty will enhance its credibility.
„võlapiduri” eeskirja sätestamine lepingus suurendab selle usaldusväärsust.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arcor and others services concerned by enshrining the principle of transparency. 20
arcor jt hõlmamise, mis ei ole suunatud vastavate teenuste tegelike kulude katmiseks.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there are several tools in the european union for enshrining these rights.
euroopa liidus on selliste õiguste austamiseks mitmeid vahendeid.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in 2007, the kyrgyz republic abolished the death penalty by enshrining abolition in the constitution.
kirgiisi vabariik kaotas surmanuhtluse 2007. aastal, sätestades surmanuhtluse kaotamise riigi põhiseaduses.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d example in abolishing the death penalty and enshrining the principle in their charter of fundamental rights.
d rahastamisvahendi meetmete hulgas eelistatud kohal.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.5 the draft constitutional treaty broke new ground by enshrining the territorial dimension of cohesion policy.
2.5 põhiseaduse lepingu eelnõu uuenes, pühendudes ühtekuuluvuse territoriaalsele mõõtmele.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in the committee's view it is crucial to avoid enshrining any regulatory advantage that could distort competition.
komitee arvates on oluline vältida võimalikke konkurentsimoonutusi põhjustava igasuguse õigusliku eelise sätestamist.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the appropriateness of such a solution no doubt explains why the court has never ruled out the possibility of enshrining it in community law.
sellise lahenduse adekvaatsus selgitab kahtlemata, et euroopa kohus ei ole kunagi seda võimalust välistanud.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by enshrining in european lawthe principle of equal access by all european member states to each others waters, itpreserved these traditional fishing rights.
praegu on ühine kalanduspoliitika (Ükp), samamoodi nagutema vanem õde – ühine põllumajanduspoliitika (Üpp) – üks kõige integreeritumaid elipoliitikavaldkondi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that justifies enshrining certain basic common rights and principles, without prejudice to member states' autonomy in setting their national policies.
see õigustab teatavate ühiste põhiõiguste ja põhimõtete kinnitamist, piiramata liikmesriikidele autonoomiat oma sisepoliitika määratlemisel.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by enshrining the multiannual financial framework into the union's primary law, the treaty has recognised its importance as a cornerstone of the budgetary architecture of the european union.
asjaolu, et mitmeaastane finantsraamistik on sätestatud aluslepingus ja seega liidu esmases õiguses, tunnistab finantsraamistiku tähtsust euroopa liidu eelarvestruktuuri nurgakivina.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(c) take concrete national actions to achieve the targets, including by establishing multiannual action plans and enshrining oda targets in national legislation;
(c) võtma nende eesmärkide saavutamiseks konkreetseid riiklikke meetmeid, muu hulgas koostades mitmeaastased tegevuskavad ja sätestades ametliku arenguabi eesmärgid oma riigi õigusaktides;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for my region, brandenburg, however, the present text means enshrining unfair competition with central and eastern european countries and greater energy price rises than are necessary to meet the climate protection targets.
kuid minu piirkonna brandenburgi jaoks tähendab antud dokument kõlvatut konkurentsi kesk- ja ida-euroopa riikidega ning suuremat energiahindade tõusu, kui kliimakaitse sihtide saavutamiseks vaja on.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the general court of the union considered that both the provisions enshrining the principle of non-overcompensation and the control and verification of the conditions applied by france télévisions to its commercial activities responded perfectly to the concerns expressed by the commission during the procedure which led to the decision of 20 april 2005 [15].
euroopa liidu Üldkohus tuvastas, et nii ülemäärase hüvitise mittemaksmise põhimõtet kui ka france télévisions’i poolt oma äritegevuse suhtes kohaldatavat kontrolli käsitlevad õigusnormid vastavad täpselt komisjoni muredele, mida ta väljendas 20. aprilli 2005. aasta otsuseni viinud menetluses [15].
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade: