Você procurou por: notify me of new comments to this post by e (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

notify me of new comments to this post by e

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

notify me of new comments to this discussion by email

Francês

prévenez-moi de tous les nouveaux commentaires de cette discussion par email

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

notify me of new comments via email.

Francês

avertissez-moi des nouveaux commentaires par e-mail.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

notify me of new posts by email. 3 comments

Francês

prévenez-moi de tous les nouveaux articles par email.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

notify me of new posts by email.

Francês

a vous de jouer.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

notify me of new posts

Francês

informez-moi des nouveaux messages

Última atualização: 2019-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

a few comments to this post:

Francês

quelques commentaires sur ce billet :

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

below are some of the comments to this post:

Francês

ci-dessous, quelques commentaires sur ce billet :

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

here is one of the comments to this post, by lj user yelpat:

Francês

voici l'un des commentaires laissés sous ce billet, par yelpat :

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

a couple comments to this post:

Francês

quelques commentaires à ce billet :

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

notify me of new posts by email. 1 comment

Francês

prévenez-moi de tous les nouveaux articles par email.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

here is the first one of over 150 comments to this post, by libkonz:

Francês

voici le premier des plus de 150 commentaires laissés sous ce billet, par libkonz :

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

notify me of new posts via email.

Francês

informez-moi des nouveaux messages par e-mail

Última atualização: 2019-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the blogger has received over 270 comments to this post.

Francês

le blogueur a reçu plus de 270 commentaires à ce billet.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

notify me of new comments via e-mail. you can also to subscribe to without having to even leave a comment.

Francês

me prévenir des nouveaux commentaires par e-mail. vous pouvez également pour vous abonner à sans avoir à même laisser un commentaire.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

here is one of the comments to this post - and liza valieva's response:

Francês

voici l'un des commentaires laissés sous ce billet, et la réponse de liza :

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

new comment to this article

Francês

nouveau commentaire à cet article

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the following year he was re-elected to this post by popular vote.

Francês

l’année suivante, il fut réélu à ce poste par vote populaire.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

a comment in response to this post by someone named prince, said:

Francês

un commentaire en réponse à ce billet, publié par un dénommé prince, dit :

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

a comment, in response to this post, by ofori amooako elijah read:

Francês

un commentaire, en réponse à ce billet, par ofori amooako elijah dit:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

lj user voinodel, in a comment to this post:

Francês

l'utilisateur de lj voinodel, en commentaire à ce billet :

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,270,727 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK