Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
none of these conditions are met
non se satisfai ningunha destas condicións
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
opening of these files failed:
fallou o aceso a estes ficheiros:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at least one of these conditions is not met
non se satisfai polo menos unha desta condicións
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
choose which of your certificates to sign with:
escolla o certificado co que quere asinar:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
some of these may not be available on selected hardware
algúns deles poden non estar dispoñíbeis no soporte físico seleccionado
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
select which of the available beagle backends you want to have enabled.
escolla cal das infraestruturas de beagle dispoñíbeis desexa habilitar.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
phonon is capable of playing movies of these mime types: %1
phonon pode reproducir filmes destes tipos mime:% 1
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deleting objects is done by first selecting them, and next doing either of these:
para borrar obxectos primeiro hainos que seleccionar e a seguir facer unha das seguintes cousas:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
packages to be downgraded an older version of these packages than is currently installed will be installed.
paquetes que se van desactualizar vaise instalar unha versión máis antiga destes paquetes que a que está instalada actualmente.
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
one of these sets is loaded once an action dialog is opened. this setting defines which set it will be.
un destes conxuntos é cargado cando se abre un diálogo de acción. esta configuración define que conxunto será.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the number of entries that are practiced at the same time. if one of these is answered correctly another entry will be appended.
o número de entradas que se practican ao mesmo tempo. se unha destas se responde correctamente introdúcese outra entrada.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key will start generating keycodes. the'repeat rate 'option controls the frequency of these keycodes.
se está soportado, esta opción permítelle indicar o atraso tras o cal unha tecla premida comezará a emitir códigos de tecla. a opción « taxa de repetición » controla a frecuencia deses códigos de tecla.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to take advantage of these additional capabilities, you will need an application which supports them. no application currently supports them through this kioslave.
para beneficiarse destas funcionalidades adicionais, precisará dun programa que as soporte. na actualizade nengún programa lles dá soporte mediante este kioslave.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
here you can select which parts of the documentation should be included in the fulltext search index. available options are the kde help pages, the installed man pages, and the installed info pages. you can select any number of these.
aquí pode escoller as partes da documentación que deberían ser incluídas no índice de procura de texto. as opcións dispoñíbeis son as páxinas de axuda de kde, as páxinas man instaladas, e as páxinas info instaladas. pode escoller calquera número de estas.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kmymoney cannot determine which of your accounts to use. you can create a new account by pressing the create button or select another one manually from the selection box below.
kmymoney non pode determinar cal das súas contas utilizar. pode criar unha nova conta premendo o botón criar ou escoller outra manualmente no despregábel de abaixo.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
interfaces are abstract classes which means instances can not be directly created of them. they can contain operations but no attributes. classes can inherit from interfaces (through a realisation association) and instances can then be made of these diagrams.
as interfaces son clases abstractas que representan instancias que non poden ser criadas directamente. poden conter operacións pero non atributos. as clases poden herdar de interfaces (mediante unha asociación de realización) e as instancias pode estar feitas destes diagramas.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comma-separated list of mimetypes. files of these types are treated as belonging to this dtep, unless the! doctype entry says something else.
lista separada por vírgulas de tipos mime. os ficheiros destes tipos trátanse como se pertences a esta dtep, a non ser que a entrada! doctype diga algo distinto.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
both of these transactions have been imported into %1. therefore they cannot be matched. matching works with one imported transaction and one non-imported transaction.
ambos as dúas operacións foron importadas en% 1. por tanto non poden ser emparelladas. o emparellamento funciona cunha operación importada e unha non importada.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cryptography plugin has found multiple encryption keys for %1 (%2) in your kde address book. to use one of these keys, select it and choose ok.
a extensión de cifraxe atopou varias chaves de cifraxe para% 1 (% 2) no seu caderno de enderezos de kde. para usar unha destas chaves, escóllaa e prema en aceitar.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the definition of these primary keys or chars is pretty much the same as for the finger keys, but they include an additional property. the last unicode character code identifies the associated finger key. basically which finger has to be used to press this key.
a definición destas teclas ou caracteres primarios é basicamente a mesma que as teclas dos dedos, mais inclúen unha propiedade adicional. o derradeiro carácter unicode identifica a tecla do dedo asociada. basicamente, que dedo hai que empregar para premer esta tecla.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: