A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
legal terms
δραστικό διάταγμα
Última atualização: 2015-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we need clarification in legal terms.
Χρειαζόμαστε διευκρινίσεις αναφορικά με τους νομικούς όρους.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
this is not admissible in legal terms.
Αυτό είναι απαράδεκτο στο επίπεδο του Δικαίου.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
further guidance concerning undefined legal terms.
περαιτέρω καθοδήγηση σχετικά με απροσδιόριστους νομικούς όρους.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
legal terms cover precise ideas and notions.
Οι νομικοί όροι υποδηλώνουν συγκεκριμένες έννοιες.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
even then, it maintained its independence in legal terms.
Ακόμη και τότε, διατήρησε την ανεξαρτησία της από νομικής άποψης.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
in legal terms, i think the issue is clear.
Με νομικούς όρους, νομίζω ότι το ζήτημα είναι σαφές.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
i will answer it in political rather than legal terms.
Δεν θα την απαντήσω από νομική αλλά από πολιτική σκοπιά.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
then she proposes a multilingual glossary of various legal terms.
Προτείνει επίσης ένα πολύγλωσσο λεξικό για τους διάφορους νομικούς όρους.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
in strictly legal terms, this request poses serious questions.
Από καθαρά νομική άποψη, η αίτηση αυτή εγείρει σοβαρά ερωτήματα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
civil society representatives argued for clear and binding legal terms.
Οι αντιπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών ζήτησαν σαφείς και δεσμευτικούς νομικούς κανόνες.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have even done something which was perhaps not right in legal terms.
Προσωπικά έκανα κάτι το οποίο ίσως να ήταν λανθασμένο από νομική άποψη.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
that is why, in legal terms, this directive rests on shaky foundations.
Γι' αυτό, η εν λόγω οδηγία δεν στηρίζεται σε σταθερή βάση από νομική άποψη.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
whether the eu will acquire the plan in legal terms is an unresolved issue.
Το αν η ΕΕ θα αποκτήσει το σχέδιο με νομικούς όρους είναι ένα άλυτο ζήτημα.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you say that it only came into force in may, and in legal terms that is correct.
Όταν λέτε ότι τέθηκε για πρώτη φορά σε ισχύ το Μάϊο, τότε λέω εγω ότι αυτό ισχύει de jure .
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
this contributes to the fragmentation in legal terms of the rules applicable in crossborder situations.
Αυτό συμβάλλει στο νομικό κατακερματισμό των εφαρμοστέων κανόνων σε περιπτώσεις διασυνοριακών καταστάσεων.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in legal terms, in terms of the treaty, i can certainly give a positive answer.
Από νομική άποψη, δηλαδή από την άποψη της νομικής βάσης σαφώς και μπορώ να απαντήσω καταφατικά.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
and, fifthly, on some important points it is hardly tenable, in strictly legal terms.
eκτός τούτου, πέμπτον, σε ορισμένα βασικά σημεία, από άποψη τήρησης των τύπων, είναι απαράδεκτη.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
the overall contents of the national control programmes conform to community requirements in legal terms;
Το περιεχόμενο των εθνικών προγραμμάτων ποιοτικού ελέγχου συμμορφώνεται, γενικά, από νομική άποψη προς τις κοινοτικές διατάξεις.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the words used are descriptive rather than technical legal terms, too loosely tied to a specific legal system.
Οι επιλεγέντες όροι είναι περιγραφικοί και όχι ακριβείς νομικοί όροι, οι οποίοι θα συνδέονταν ιδιαίτερα με δεδομένο νομικό σύστημα.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: