Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
they are the spearhead of the europe of tomorrow.
Ας της δώσουμε την απαραίτητη ώθηση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the eures network spearhead of the european employment market
ΔΙΚΤΥΟ eures, «ΟΜΑΔΑ ΚΡΟΥΣΗΣ» ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mr santer, it is your duty to spearhead this change imbehaviour.
(Χαροκροτήματα από ορισμένες πλευρές)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fruit and vegetable crops are the spearhead of moroccan exports.
Τα οπωροκηπευτικά αποτελούν την αιχμή του δόρατος των μαροκινών εξαγωγών.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
human rights issues spearhead and underpin the development of europe.
Τα θέματα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αποτελούν κατ' εξοχήν κεφάλαιο και υπόβαθρο της ευρωπαϊκής εξέλιξης.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
space research and technology also spearhead the development of innovative technologies.
Επιπροσθέτως, η διαστημική έρευνα και τεχνολογία αποτελούν ανεξερεύνητα ακόμα πεδία για την ανάπτυξη καινοτόμων τεχνικών.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this will enable us to spearhead the reform of the international financial system.
Αυτό θα μας επιτρέψει να ηγηθούμε στη μεταρρύθμιση του διεθνούς χρηματοπιστωτικού συστήματος.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
there is a need to give the commission an enhanced role to spearhead the process.
Είναι ανάγκη να ενισχυθεί ο ρόλος της Επιτροπής, προκειμένου να καθοδηγήσει τη διαδικασία.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
commissioner, you said that the border regions would spearhead the eu enlargement process.
Κύριε Επίτροπε, αναδείξατε τις παραμεθόριες περιοχές σε αιχμή του δόρατος της διαδικασίας διεύρυνσης της ΕΕ.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
one of the more significant findings is a yew spearhead, found in 2009 in sinja gorica.
Ένα από τα πιο σημαντικά ευρήματα είναι μία αιχμή δόρατος που βρέθηκε το 2009 στην Σίνια Γκόριτσα.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the haphazard approach must cease and the commission must now spearhead a strong union water policy.
Οι αποσπασματικές προσεγγίσεις θα πρέπει να σταματήσουν και η Επιτροπή θα πρέπει να τεθεί στην πρωτοπορεία για μια σθεναρή κοινοτική υδατική πολιτική.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
whereas organic farming is still underdeveloped worldwide, in europe organic farming is a spearhead.
Η βιολογική γεωργία ενώ σε διεθνές επίπεδο είναι ελάχιστα ανεπτυγμένη μέχρι σήμερα, σε ευρωπαϊκό επίπεδο παραμένει βρίσκεται σε πρώτη επιλογή.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
retailers should spearhead the creation of the green economy by taking progressive actions that go beyond the easy pickings.
Οι έμποροι λιανικής πρέπει να πρωτοστατήσουν στη δημιουργία της πράσινης οικονομίας, αναλαμβάνοντας προοδευτικές δράσεις που να υπερβαίνουν τις εύκολες λύσεις.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the commission's role would need to be enhanced, so as to enable it to spearhead the process.
Ο ρόλος της Επιτροπής θα χρειαστεί να ενισχυθεί, προκειμένου να καθοδηγήσει τη διαδικασία.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zarko rakcevic, a former leader of the ruling social democrats, helped spearhead the movement for independence of montenegro.
Ο Ζάρκο Ράκσεβιτς, πρώην αρχηγός του κυβερνώντος σοσιαλδημοκρατικού κόμματος, βοήθησε στην εξάπλωση του κινήματος για ένα ανεξάρτητο Μαυροβούνιο.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
of course, udmr, the political representation of the hungarian ethnic group, is a spearhead of local and regional autonomy.
Είναι ενδιαφέρον ότι όλες οι ενώσεις έχουν τα
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• political representation: spearhead of regional and local interests at the eu level, focal point for local government within the eu;
2.4 Η «Ευρώπη των Περιφερειών» εν γένει
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
training courses in more service-oriented industries (banks and supermarkets) and in one specific technological spearhead industry (electronics).
fop πτυχθεί αρκετά για την αντιμετώπιση των αναγκών της σχετικής ειδικότητας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this directive spearheads the action plan for financial services.
Η οδηγία αυτή αποτελεί μία από τις προτεραιότητες του σχεδίου δράσης για τις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade: