Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
shall i take this song
Última atualização: 2023-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i take you
क्या मैं आपको ले जा सकता हूँ
Última atualização: 2024-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
shall i take a leave?
अब मुझे छुट्टी लेनी चाहिए
Última atualização: 2024-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i take you are zod.
मैं आप zod रहे हैं ले.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i take you for a king.
मैं एक राजा के लिए ले लो।
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
where should i take you?
कहा ले जाऊ आप को ?
Última atualização: 2022-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- and i take you for a son.
two tickets to switzerland.
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
i take you to the candy shop.
मैं तुम्हें कैंडी की दुकान में ले जाओ.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i take you to such a life , sita ?
ऐसा कठिन जीवन बिताने के लिए मैं तुम्हें वन में कैसे ले जा सकता हूं ?
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
look, why don't i take you to hospital?
देखो, मैं क्यों तुम्हें अस्पताल ले जाते?
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i cant walk in the open. how can i take you out?
going out of my mind!
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
either you come with me... or i take you to the police!
या तो तुम मेरे साथ आओ ... या मैं तुम्हें पुलिस के पास ले जाऊं!
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o believers , shall i direct you to a commerce that shall deliver you from a painful chastisement ?
ऐ ईमानदारों क्या मैं नहीं ऐसी तिजारत बता दूँ जो तुमको दर्दनाक अज़ाब से निजात दे
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wherefore i take you to record this day, that i am pure from the blood of all men.
इसलिये मैं आज के दिन तुम से गवाही देकर कहता हूं, कि मैं सब के लोहू से निर्दोष हूं।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shall i take others besides him as gods ? if the gracious god should intend me any harm , their intercession will be of no avail , nor can they deliver me .
क्या मैं उसे छोड़कर दूसरों को माबूद बना लूँ अगर खुदा मुझे कोई तकलीफ पहुँचाना चाहे तो न उनकी सिफारिश ही मेरे कुछ काम आएगी और न ये लोग मुझे छुड़ा ही सकेंगें
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how long shall i take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
मैं कब तक अपने मन ही मन में युक्तियां करता रहूं, और दिन भर अपने हृदय में दुखित रहा करूं, कब तक मेरा शत्रु मुझ पर प्रबल रहेगा?
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shall i take gods in place of him when , if the beneficent should wish me any harm , their intercession will avail me naught , nor can they save ?
" क्या मैं उससे इतर दूसरे उपास्य बना लूँ ? यदि रहमान मुझे कोई तकलीफ़ पहुँचाना चाहे तो उनकी सिफ़ारिश मेरे कुछ काम नहीं आ सकती और न वे मुझे छुडा ही सकते है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
how much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall i not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
फिर जब दुष्ट मनुष्यों ने एक निर्दोष मनुष्य को उसी के घर में, वरन उसकी चारपाई ही पर घात किया, तो मैं अब अवश्य ही उसके खून का पलटा तुम से लूंगा, और तुम्हें धरती पर से नष्ट कर डालूंगा।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you don ' t have no idea how long we been searching for you . i take you are zod . general zod , our commander !
आपके पास कोई विचार नहीं है कि कितने समय तक हम आप के लिए खोज कर दिया गया . मैं आप zod रहे हैं ले . जनरल zod , हमारे कमांडर ! आप किसी भी काल माफ कर सकते हैं हमारे कोरम में खामियों . . उन्होंने कहा कि हमारे तरीके के लिए अजनबी है . इस उत्सव के लिए कारण होना चाहिए . नहीं संघर्ष .
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
" shall i take besides him aliha , if the most beneficent intends me any harm , their intercession will be of no use for me whatsoever , nor can they save me ?
क्या मैं उसे छोड़कर दूसरों को माबूद बना लूँ अगर खुदा मुझे कोई तकलीफ पहुँचाना चाहे तो न उनकी सिफारिश ही मेरे कुछ काम आएगी और न ये लोग मुझे छुड़ा ही सकेंगें
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível