Você procurou por: who’s who (Inglês - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Italian

Informações

English

who’s who

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Italiano

Informações

Inglês

it is not sacred â⠬â they say -.

Italiano

esso non è sacro - dicono -.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

has little to do with this â⠬â they teach -.

Italiano

non c'entra - insegnano -.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

nstead of being at the service â⠬â as they should â⠬â of "man's ethical formation".

Italiano

formazione etica dell'uomo".

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ

Italiano

non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"they â⠬â the pope said â⠬â are present in our prayer, together with all the faithful who are entrusted to their pastoral care.

Italiano

"essi - ha detto il papa - sono presenti nella nostra preghiera, insieme con tutti i fedeli che sono affidati alle loro cure pastorali.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

the futility of this way of living â⠬â "as if god did not exist" â⠬â is now evident to everyone.

Italiano

il fallimento di questo modo di vivere "come se dio non ci fosse" è ora davanti a tutti.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

'caritas â⠬â the exercise of love from the church as a community of love".

Italiano

"caritas - l'esercizio dell'amore da parte della chiesa quale comunità di amore".

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

according to the christian faith, "redemption"â⠬â salvationâ⠬â is not simply a given.

Italiano

la "redenzione", la salvezza, secondo la fede cristiana, non è un semplice dato di fatto.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

but that language ã £ â ¨

Italiano

temporalitã 

Última atualização: 2017-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

therefore, a christian is in journey, he must be in movement: "just as â⠬â he underlined â⠬â your belonging is defined".

Italiano

pertanto, il cristiano è in cammino, deve essere in movimento: "così come - ha precisato - si definisce la vostra appartenenza".

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

à » (speech, 5).

Italiano

(discorso, 5).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and what does he say to us â⠬â to the bishop of rome, who sits on peter's chair, and to the church of today? (homily)

Italiano

e che cosa dice a noi - al vescovo di roma, che siede sulla cattedra di pietro, e alla chiesa di oggi? (omelia)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for this reason he says to them: à «what do you want me to do for you? à ».

Italiano

per questo dice loro: à «che cosa volete che io faccia per voi?à ».

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

do you want to remind it?à ».

Italiano

la vuoi ricordare?à ».

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

ultimately à «loving everyone without distinction, even our enemies, "to the end"à ».

Italiano

in definitiva: "amare tutti, senza distinzioni, anche i nemici, fino alla fine".

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

"à «we gave you strict orders (did we not?) to stop teaching in that name.

Italiano

"à «non vi avevamo espressamente proibito di insegnare in questo nome?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,790,567,195 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK