Você procurou por: bondage (Inglês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Latin

Informações

English

bondage

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Latim

Informações

Inglês

truth above all is the bondage of vanity

Latim

super omnia veritas

Última atualização: 2022-08-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

Latim

et liberaret eos qui timore mortis per totam vitam obnoxii erant servitut

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

Latim

adflixeruntque nos aegyptii et persecuti sunt inponentes onera gravissim

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:

Latim

ita et nos cum essemus parvuli sub elementis mundi eramus serviente

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i am the lord thy god, which brought thee out of the land of egypt, from the house of bondage.

Latim

ego dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti de domo servituti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

stand fast therefore in the liberty wherewith christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

Latim

state et nolite iterum iugo servitutis continer

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for this agar is mount sinai in arabia, and answereth to jerusalem which now is, and is in bondage with her children.

Latim

sina enim mons est in arabia qui coniunctus est ei quae nunc est hierusalem et servit cum filiis eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and i have also heard the groaning of the children of israel, whom the egyptians keep in bondage; and i have remembered my covenant.

Latim

ego audivi gemitum filiorum israhel quo aegyptii oppresserunt eos et recordatus sum pacti me

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and it shall come to pass in the day that the lord shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,

Latim

et erit in die illa cum requiem dederit tibi deus a labore tuo et a concussione tua et a servitute dura qua ante servist

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

while they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.

Latim

libertatem illis promittentes cum ipsi servi sint corruptionis a quo enim quis superatus est huius et servus es

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and god spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.

Latim

locutus est autem deus quia erit semen eius accola in terra aliena et servituti eos subicient et male tractabunt eos annis quadringenti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

they answered him, we be abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, ye shall be made free?

Latim

responderunt ei semen abrahae sumus et nemini servivimus umquam quomodo tu dicis liberi eriti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but now, after that ye have known god, or rather are known of god, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?

Latim

nunc autem cum cognoveritis deum immo cogniti sitis a deo quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa quibus denuo servire vulti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

captivitas, captivitatis captivity/bondage; capture/act of being captured; blindness; captives (plater);

Latim

captivitas

Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and it came to pass in process of time, that the king of egypt died: and the children of israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto god by reason of the bondage.

Latim

post multum temporis mortuus est rex aegypti et ingemescentes filii israhel propter opera vociferati sunt ascenditque clamor eorum ad deum ab operibu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a god ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.

Latim

et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo

Última atualização: 2024-01-15
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,297,470 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK