Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i can not wait for the
omnes tenebrae videre non possum expectare
Última atualização: 2020-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we do not wait
nos exspectamus
Última atualização: 2022-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we do not study for life, but for the school
non vitae, sed scholae, discimus
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 36
Qualidade:
Referência:
you often praise the fortune and life of the ancient country, but do not wait.
mē vītāre turbam iubēs
Última atualização: 2021-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i look for the good fortune i do not fear adversity;
bonam fortunam exspecto adversam non timeo
Última atualização: 2021-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for the good that i would i do not: but the evil which i would not, that i do.
non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
therefore i will look unto the lord; i will wait for the god of my salvation: my god will hear me.
ego autem ad dominum aspiciam expectabo deum salvatorem meum audiet me deus meu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if they say, come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustr
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when it was told me how that the jews laid wait for the man, i sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. farewell.
et cum mihi perlatum esset de insidiis quas paraverunt ei misi ad te denuntians et accusatoribus ut dicant apud t
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from jerusalem, but wait for the promise of the father, which, saith he, ye have heard of me.
et convescens praecepit eis ab hierosolymis ne discederent sed expectarent promissionem patris quam audistis per os meu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
tu vero ne credideris illis insidiantur enim ei ex eis viri amplius quadraginta qui se devoverunt non manducare neque bibere donec interficiant eum et nunc parati sunt expectantes promissum tuu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, behold, this evil is of the lord; what should i wait for the lord any longer?
et adhuc illo loquente eis apparuit nuntius qui veniebat ad eum et ait ecce tantum malum a domino est quid amplius expectabo a domin
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
christina: hello, mary! how are you now? (how are you now?) how is your hand? maria: well, my hand is good. how are you, helen and christina? christina: i'm fine. helena: but i was badly ill. christina and mary: why? helen: i have to go to the dentist today. i was afraid of the dentist. maria: we had to go to the middle dentist twice a year. for the teeth must be cleaned. do not be afraid! helena: but my tooth hurts. for that reason they give a doctor
christina: salve, maria! quómodo nunc vales? (how are you now?) quomodo manus tua valet? maria: lam manus mea bene valet. quomodo vos valetis, helena et christina? christina: ego bene valeo. helena: ego autem male (badly) valeò. christina et maria: cür? helena: hodie (today) ad medicum dentarium ire debeo. medicum dentarium timeò. maria: omnès ad medium dentarium bis in annö ire debémus. nam dentés mundari debent. noli timère! helena: sed dens meus dolet. propter eam causam medicum dent
Última atualização: 2022-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: