Você procurou por: give us freedom or give us death (Inglês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Latin

Informações

English

give us freedom or give us death

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Latim

Informações

Inglês

give us

Latim

domino

Última atualização: 2022-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

to give us

Latim

nobis

Última atualização: 2023-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

give us this day

Latim

da nobis hodie

Última atualização: 2020-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

give us peace!

Latim

da nobis pacem!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

god give us your light

Latim

lucem tuam da no is deus

Última atualização: 2020-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

give us our daily bread

Latim

quotidianum,

Última atualização: 2022-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

to give us strength to continue

Latim

lucifer invocare

Última atualização: 2020-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

give us this day our daily bread.

Latim

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

give us this day our daily bread;

Latim

panem nostrum quotidianum da nobis hodie

Última atualização: 2017-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the mountains around us give us strength?

Latim

ex montibus robur

Última atualização: 2018-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but the thing displeased samuel, when they said, give us a king to judge us. and samuel prayed unto the lord.

Latim

displicuitque sermo in oculis samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit samuhel dominu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

god gives us bread in heaven

Latim

panem

Última atualização: 2021-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the foolish said unto the wise, give us of your oil; for our lamps are gone out.

Latim

fatuae autem sapientibus dixerunt date nobis de oleo vestro quia lampades nostrae extinguntu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the jews therefore strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat?

Latim

si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and moses said, thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the lord our god.

Latim

ait moses hostias quoque et holocausta dabis nobis quae offeramus domino deo nostr

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.

Latim

et eduxit nos inde ut introductis daret terram super qua iuravit patribus nostri

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he that spared not his own son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?

Latim

qui etiam filio suo non pepercit sed pro nobis omnibus tradidit illum quomodo non etiam cum illo omnia nobis donabi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

prove thy servants, i beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.

Latim

tempta nos obsecro servos tuos diebus decem et dentur nobis legumina ad vescendum et aqua ad bibendu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

whence should i have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, give us flesh, that we may eat.

Latim

unde mihi carnes ut dem tantae multitudini flent contra me dicentes da nobis carnes ut comedamu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of israel also wept again, and said, who shall give us flesh to eat?

Latim

vulgus quippe promiscuum quod ascenderat cum eis flagravit desiderio sedens et flens iunctis sibi pariter filiis israhel et ait quis dabit nobis ad vescendum carne

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,005,130 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK