Você procurou por: giveth (Inglês - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Lithuanian

Informações

English

giveth

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Lituano

Informações

Inglês

every man shall kiss his lips that giveth a right answer.

Lituano

tinkamas atsakymas yra kaip pabučiavimas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.

Lituano

jis teisia žmones ir teikia jiems maisto apsčiai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:

Lituano

jis duoda žemei lietaus ir siunčia vandens laukams.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.

Lituano

jis teikia žvėrims maistą, jaunus varniukus pamaitina.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for the lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.

Lituano

nes viešpats teikia išmintį, iš jo burnos ateina pažinimas ir supratimas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but god giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.

Lituano

tuo tarpu dievas duoda jam kūną tokį, koks jam patinka, ir kiekvienai sėklai jos kūną.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.

Lituano

gerbti kvailą yra kaip dėti brangakmenį į mėtyklę.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.

Lituano

nedorėlis klauso klastingų lūpų, o melagis­pikto liežuvio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.

Lituano

kas duoda vargšui, nestokos, o kas užsimerkia, kad jo nematytų, bus labai keikiamas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

all that the father giveth me shall come to me; and him that cometh to me i will in no wise cast out.

Lituano

visi, kuriuos man duoda tėvas, ateis pas mane, ir ateinančio pas mane aš neišvarysiu lauk,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but he giveth more grace. wherefore he saith, god resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.

Lituano

bet jis duoda dar didesnę malonę, ir todėl sako: “dievas išdidiems priešinasi, o nuolankiesiems teikia malonę”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that innocent blood be not shed in thy land, which the lord thy god giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee.

Lituano

kad nekaltas kraujas nebūtų išlietas žemėje, kurią viešpats, tavo dievas, tau duos paveldėti, ir tas kraujas nebūtų ant tavęs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.

Lituano

ką pavieniai asmenys aukoja šventykloje ir atiduoda kunigui, yra jo nuosavybė’ ”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for ye shall pass over jordan to go in to possess the land which the lord your god giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

Lituano

jūs pereisite per jordaną užimti žemes, kurias viešpats, jūsų dievas, jums duos, ir jūs užimsite jas ir apsigyvensite jose.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and it shall be, when thou art come in unto the land which the lord thy god giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;

Lituano

“kai būsi žemėje, kurią viešpats, tavo dievas, tau duoda paveldėti, ir ten apsigyvensi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the lord thy god giveth thee.

Lituano

naudok teisingus ir tikrus saikus bei matus, kad ilgai gyventum žemėje, kurią viešpats, tavo dievas, tau duoda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and it shall be on the day when ye shall pass over jordan unto the land which the lord thy god giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:

Lituano

kai pereisi per jordaną į žemę, kurią viešpats, tavo dievas, tau duoda, sukrauk didelius akmenis, juos aptepk kalkėmis

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but thou shalt remember the lord thy god: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.

Lituano

atsimink viešpatį, savo dievą, nes jis tau suteikia jėgų įgyti turtus, kad įtvirtintų sandorą, padarytą su tavo tėvais, kaip yra šiandien.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding:

Lituano

jis pakeičia laikus ir metus, pašalina ir įstato karalius, teikia išminties ir supratimo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(as the children of esau which dwell in seir, and the moabites which dwell in ar, did unto me;) until i shall pass over jordan into the land which the lord our god giveth us.

Lituano

ezavitai, gyvenantys seyre, ir moabitai iš aro tokiu būdu mus praleido per savo kraštą, kad pasiekę jordaną, eitume į mums pažadėtą žemę’.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,628,920 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK