Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in vino flows through belgrade
Ин вино течеше низ Белград
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
water resources: quantity and flows
Морска и крајбрежна средина
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
increased river flows higher forest growth
Губење на ледена површина
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
officials in ankara hope to resume full gas flows by next week.
Властите во Анкара се надеваат дека ќе продолжат со целокупниот прилив на гас до следната недела.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
investment flows would diminish and credit conditions would worsen.
Приливот на инвестиции би се намалил, а кредитните услови ќе се влошат.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
often it's difficult to track these money flows."
Честопати е тешко да се лоцира приливот на овие пари.“
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
free capital flows have been revealed to be quite threatening for emerging markets.
Се покажа дека слободните приливи на капитал претставуваат закана за новонастанатите пазари.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
belgrade is situated where the sava river flows into the danube, the largest european river.
Белград се наоfа на местото каде реката Сава се влева во Дунав, најголемата Европска река.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"a large percentage of the main air traffic flowing through romania flows through serbia as well.
„Голем процент од главниот воздушен сообраќај што поминува низ Романија, поминува и низ Србија.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"taken alone, barriers play no significant role in regulating migration flows," it said.
„Гледано засебно, бариерите немаат значајна улога во регулирањето на приливот на миграцијата“, вели истиот.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
marcellie advocated #reddot, the "color of the blood that flows within each of us":
Марсеј се залагаше за #ЦрвенаТочка, „бојата на крвта која тече низ секој од нас“:
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
europe imports about a quarter of its gas from russia, 80 per cent of which flows through pipelines that cross neighbouring ukraine.
Европа увезува околу четвртина од својот гас од Русија, од кои 80 отсто протекуваат преку гасоводот кој поминува низ соседна Украина.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
about 80% of afghan-poppy derived heroin flows through turkey and the balkans on its way to western europe.
Околу 80 отсто од хероинот кој се добива од авганистански афион поминува низ Турција и Балканот на својот пат кон Западна Европа.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as a result, there are mutually beneficial economic flows between them and greece (exports and foreign direct investment).
Како резултат, има взаемно корисен економски тек помеfу нив и Грција (извоз и директни странски инвестиции).
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"within a fab, air traffic flows and air navigation services are integrated and managed according to operational needs, rather than national boundaries.
„Во ФАБ протокот на воздушниот сообраќај и услугите на воздушната навигација се интегрирани и управувани според оперативните потреби, а не според националните граници.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the 2,850km-long danube, which flows through ten european countries, serves as the natural border between bulgaria and romania.
Реката Дунав, долга 2.850 километри, која тече низ десет европски земји, претставува природна граница помеѓу Бугарија и Романија.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
an international scientific conference dubbed "kosovo in the flows of civilisation" was held from thursday (october 8th) to sunday in mitrovica.
Меѓународната научна конференција насловена „Косово во тековите на цивилизацијата“ се одржа од четвртокот (8-ми октомври) до неделата во Митровица.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the 2,850km-long danube river originates in germany's black forest, flows eastward across central europe, through eastern europe and finally reaches the black sea.
Реката Дунав, долга 2.850 километри, извира од планината Шварцвалд во Германија, тече на исток низ централна Европа, преку источна Европа и на крајот доаѓа до Црното Море.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"out of [about 3.7 billion euros] -- the annual money flow -- more than [1.6 billion euros] goes to cash payments.
"Од околу вкупно [3,7 милијарди евра] -- годишен прилив на пари -- повеќе од [1,6 милијарди евра] претставуваат готовински плаќаоа.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível