Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
im gonna miss you
akan merindui awak
Última atualização: 2017-04-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
im gonna i miss you
saya akan rindu awak
Última atualização: 2020-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
im gonna marry you
saya akan mengahwini awak
Última atualização: 2021-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wherein they will live forever.
kekalan mereka di dalamnya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thinking that his property will make him live forever.
ia menyangka bahawa hartanya itu dapat mengekalkannya (dalam dunia ini)!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
these are the dwellers of hell wherein they will live forever.
mereka itulah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and raise strong mansions as if you were to live forever?
"dan kamu pula bersusah payah mendirikan istana-istana dan benteng-benteng yang kukuh dengan harapan hendak kekal hidup selama-lamanya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
these are the heirs of paradise wherein they will live forever.
yang akan mewarisi syurga firdaus; mereka kekal di dalamnya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the fate of both of them will be hell fire wherein they will live forever.
maka kesudahan keduanya, bahawa mereka ditempatkan di dalam neraka, kekal mereka di dalamnya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
who climbed the school fence yesterday?im gonna tell your parents
Última atualização: 2020-07-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
their deeds are devoid of all virtue and they will live forever in hell fire.
mereka itu ialah orang-orang yang rosak binasa amal-amalnya dan mereka pula kekal di dalam neraka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for the hypocrites and the unbelievers, god has prepared hell wherein they will live forever.
allah menjanjikan orang-orang munafik lelaki dan perempuan serta orang-orang kafir dengan neraka jahannam, mereka kekal di dalamnya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but one who turns back to committing sins will be of the dwellers of hell wherein he will live forever.
dan sesiapa yang mengulangi lagi (perbuatan mengambil riba itu) maka itulah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
other than that of hell wherein they will live forever. for god this is not in the least bit difficult.
selain dari jalan neraka jahanam, yang mereka akan kekal di dalamnya selama-lamanya; dan balasan yang demikian itu adalah mudah bagi allah.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as for the righteously striving believers, they will be among the people of paradise wherein they will live forever.
dan orang-orang yang beriman serta beramal soleh, merekalah ahli syurga, mereka kekal di dalamnya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do they not know that for displeasing god and his messenger, one would be admitted to hell wherein he would live forever.
tidakkah mereka mengetahui bahawa sesiapa yang menentang (perintah-perintah) allah dan rasulnya, maka sesungguhnya adalah baginya neraka jahannam serta ia kekal di dalamnya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but those who would deny the truth and reject our revelations would be the companions of the fire in which they would live forever.
dan orang-orang kafir yang mendustakan ayat-ayat keterangan kami, mereka itu ialah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the wealth and the children of the unbelievers can never make them independent of god. they are the dwellers of hell wherein they will live forever.
sesungguhnya orang-orang yang kafir, harta benda mereka dan anak-anak mereka, tidak sekali-kali akan dapat menyelamatkan mereka dari (azab) allah sedikitpun, dan mereka itu ialah ahli neraka; mereka kekal di dalamnya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(they will be told), "enter paradise in peace and, therein, you will live forever".
(mereka dipersilakan oleh malaikat dengan berkata): "masuklah kamu ke dalam syurga dengan selamat sejahtera; hari ini ialah hari (bermulanya) kehidupan yang kekal".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
their reward will be forgiveness from their lord and gardens wherein streams flow and wherein they will live forever. how blessed is the reward of those who labor.
orang-orang yang demikian sifatnya, balasannya ialah keampunan dari tuhan mereka, dan syurga-syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya; dan yang demikian itulah sebaik-baik balasan (bagi) orang-orang yang beramal.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: