Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
one of them said: i saw myself pressing wine.
salah seorang di antaranya (bertanya kepada yusuf dengan) berkata: "sesungguhnya aku bermimpi melihat diriku memerah anggur ".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
one of them said, “i see myself pressing wine.”
salah seorang di antaranya (bertanya kepada yusuf dengan) berkata: "sesungguhnya aku bermimpi melihat diriku memerah anggur ".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
[one of them] said, ‘surely i will kill you.’
berkata (qabil):" sesungguhnya aku akan membunuhmu!".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
moses said to them, “woe to you.
nabi musa berkata kepada mereka: "celakalah kamu kelak!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
one of them said, ‘i dreamt that i am pressing grapes.’
salah seorang di antaranya (bertanya kepada yusuf dengan) berkata: "sesungguhnya aku bermimpi melihat diriku memerah anggur ".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he said to them: 'o my people!
ia berkata: "wahai kaumku!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and moses said to them, 'o beware!
nabi musa berkata kepada mereka: "celakalah kamu kelak!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and we said to them: "go, all of you.
kami berfirman lagi: "turunlah kamu semuanya dari syurga itu!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
one of them said, "i had a dream in which i was brewing wine."
salah seorang di antaranya (bertanya kepada yusuf dengan) berkata: "sesungguhnya aku bermimpi melihat diriku memerah anggur ".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and when a party of them said: why do you admonish a with a severe chastisement?
dan (ingatlah) ketika segolongan di antara mereka berkata: "mengapa kamu menasihati kaum yang allah akan membinasakan mereka atau mengazabkan mereka dengan azab yang amat berat?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
god said to them, “die.” then he revived them.
maka allah berfirman kepada mereka:" matilah kamu " kemudian allah menghidupkan mereka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
moses said to them: "cast what you have to cast."
nabi musa berkata kepada mereka: "campakkanlah dahulu apa yang kamu hendak campakkan".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and he said to one of them who he imagined would be saved: mention me in the presence of thy lord.
dan berkatalah yusuf kepada orang yang ia percaya akan terselamat di antara mereka berdua: "sebutkanlah perihalku kepada tuanmu".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
allah said to them: 'die' and then he revived them.
maka allah berfirman kepada mereka:" matilah kamu " kemudian allah menghidupkan mereka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and placing it before them said: "won't you eat?"
lalu dihidangkannya kepada mereka sambil berkata: "silalah makan".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and when a party of them said: o inhabitants of yathrib! there is no place for you, so return.
dan juga masa itu ialah masa segolongan di antara mereka berkata: "wahai penduduk yathrib, tempat ini bukan tempat bagi kamu (untuk berjuang di sini), oleh itu baliklah".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(whereupon) the best among them said: 'did i not say to you to exalt (allah)'
berkatalah orang yang bersikap adil di antara mereka: "bukankah aku telah katakan kepada kamu (semasa kamu hendak menghampakan orang-orang fakir miskin dari habuannya): amatlah elok kiranya kamu mengingati allah (serta membatalkan rancangan kamu yang jahat itu) ?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and when a group of them said, “why do you counsel a people whom god will annihilate, or punish with a severe punishment?”
dan (ingatlah) ketika segolongan di antara mereka berkata: "mengapa kamu menasihati kaum yang allah akan membinasakan mereka atau mengazabkan mereka dengan azab yang amat berat?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a reasonable one among them said, "did i not tell you that you should glorify god?"
berkatalah orang yang bersikap adil di antara mereka: "bukankah aku telah katakan kepada kamu (semasa kamu hendak menghampakan orang-orang fakir miskin dari habuannya): amatlah elok kiranya kamu mengingati allah (serta membatalkan rancangan kamu yang jahat itu) ?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
one of them said, 'how long have you tarried?' they said, 'we have tarried a day, or part of a day.'
salah seorang di antaranya bertanya: "berapa lama kamu tidur?" (sebahagian dari) mereka menjawab: "kita telah tidur selama sehari atau sebahagian dari sehari".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível