Você procurou por: justify (Inglês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Maori

Informações

English

justify

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Maori

Informações

Inglês

but he, willing to justify himself, said unto jesus, and who is my neighbour?

Maori

otira ka mea ia ki te whakatika i a ia, ka ki atu ki a ihu, ko wai ra toku hoa tata

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

god forbid that i should justify you: till i die i will not remove mine integrity from me.

Maori

aue kia whakatikaia ta koutou e ahau! e kore e whakarerea e ahau toku ngakau tapatahi, a mate noa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if thou hast any thing to say, answer me: speak, for i desire to justify thee.

Maori

ki te mea he kupu tau, utua mai taku: korero, ko taku hoki i pai ai kia whakatikaia tau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for i will not justify the wicked.

Maori

kia matara koe i te teka; kaua ano e whakamatea te tangata harakore raua ko te tangata tika: e kore hoki ahau e whakatika i ta te tangata hara

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if i justify myself, mine own mouth shall condemn me: if i say, i am perfect, it shall also prove me perverse.

Maori

ahakoa he tika ahau, ma toku mangai ano ahau e whakahe; ahakoa he tikanga tapatahi taku, ma reira ano e whakaatu toku ngaunga ketanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the scripture, foreseeing that god would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto abraham, saying, in thee shall all nations be blessed.

Maori

a, i te kitenga o te karaipiture i mua, he whakapono ta te atua hei whakatika mo nga tauiwi, ka kauwhautia wawetia te rongopai ki a aperahama, mau ka manaakitia ai nga iwi katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he said unto them, ye are they which justify yourselves before men; but god knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of god.

Maori

na ko tana meatanga ki a ratou, ko koutou te hunga e whakatikatika ana i a koutou ano i te aroaro o nga tangata; ko te atua ia e matau ana ki o koutou ngakau: ko te mea hoki e whakanuia ana e nga tangata hei mea whakarihariha i te aroaro o te at ua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in this outline we will first explain and justify the use of the design of our framework, this will lead into our rationale of the processes of our framework. before we extend into processes by explaining the variables within our framework and the reasons we chose our variables. whilst aligning with literature to support our outline.

Maori

i roto i tenei whakahuahua ka whakamaramatia, ka whakamanahia te whakamahinga o te hoahoatanga o to tatou anga, ma tenei ka uru ki roto i to maatau whakaaro mo nga tukanga o to tatou anga. i mua i te toronga atu ki roto i nga tikanga ma te whakamarama i nga taurangi i roto i to maatau anga me nga take i whiriwhiria e matou o maatau taurangi. i te wa e whakahāngai ana ki nga tuhinga hei tautoko i to maatau whakahuahua.

Última atualização: 2022-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,779,854,179 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK