A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
poking of the tongue
pukana
Última atualização: 2015-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
food of the star
kai whetu
Última atualização: 2021-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stay out of the rain
haere ki waho taha
Última atualização: 2023-09-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
thanks of the season
nga mihi
Última atualização: 2023-06-24
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
brightness of the color.
a te atanga
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
the return of the season
taupuhi
Última atualização: 2023-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and to learn what the tongue tongue works maori
hei ako hoki i ngā mahi o te arero reo māori
Última atualização: 2023-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
he kupu mohio ta te mangai o te tangata tika; he ritenga pai ta tona arero e korero ai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"deepness" of the color.
a te atanga
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the lord.
ko nga whakatakataka a te ngakau na te tangata; engari ko te kupu whakahoki a te arero na ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
ko te mangai o te tangata tika hua ana te whakaaro nui; ka tapahia ia te arero whanoke
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
there is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
he tangata ano ko ana korero maka noa, me te mea ko nga werohanga a te hoari; he rongoa ia te arero o te hunga whakaaro nui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
that thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.
kia toua ai tou waewae ki te toto, kia whiwhi ai te arero o au kuri ki tana wahi o ou hoariri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
ko te mate, ko te ora kei te arero: ko te hunga e aroha ana ki tera ka kai i ona hua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
uttered by the tongue of power and might, and revealed unto the prophets of old
i whakapuakina e te arero e te mana me te kaha, i whakakitia ki nga poropiti o nehera
Última atualização: 2021-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
na kei te whakaakona tou mangai e tou kino, a kei te whiriwhiria e koe ko te arero o te hunga tinihanga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
ko te arero ia e kore tena e taea e tetahi tangata te whakarata; he kino ia e kore e taea te pehi, ki tonu i te wai whakamate
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
kua puaki hoki te mangai o te tangata kino me te mangai o te tangata tinihanga, ki te he moku: he teka o ratou arero, e korero nei moku
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
by these were the isles of the gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
na enei nga motu o nga tauiwi i wehe puta noa i o ratou whenua, tena iwi i tona reo; tera toronga, tera toronga o ratou, i o ratou iwi hoki
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the hebrew tongue is abaddon, but in the greek tongue hath his name apollyon.
he kingi ano to ratou, ko te anahera o te poka torere; ko tona ingoa i te reo hiperu ko aparona, a i te reo kariki ko aporiona tona ingoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: