A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wrote
and many more
Última atualização: 2021-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he wrote a letter after this manner:
a i tuhituhia e ia he pukapuka, ka penei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and again he stooped down, and wrote on the ground.
na ka piko ano ia, ka tuhituhi ki te whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i tertius, who wrote this epistle, salute you in the lord.
ko ahau tenei, ko teretiu, ko te kaituhituhi o tenei pukapuka, te oha atu nei ki a koutou i roto i te ariki
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
i tuhituhi atu ahau ki a koutou i roto i te pukapuka, kia kaua e whakahoa ki nga tangata puremu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of israel.
na tuhituhia ana e mohi tenei waiata i taua rangi ano, a whakaakona ana ki nga tama a iharaira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for had ye believed moses, ye would have believed me: for he wrote of me.
me i whakapono hoki koutou ki a mohi, kua whakapono ano ki ahau: ko tana hoki i tuhituhi ai he mea moku
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and jesus answered and said unto them, for the hardness of your heart he wrote you this precept.
na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, na te pakeke o o koutou ngakau i tuhituhia ai e ia tenei kupu ako ki a koutou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
now concerning the things whereof ye wrote unto me: it is good for a man not to touch a woman.
na mo nga mea i tuhituhi mai na koutou: he mea pai ano mo te tangata kia kaua e pa ki te wahine
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he asked for a writing table, and wrote, saying, his name is john. and they marvelled all.
ka mea ia ki tetahi papa tuhituhi, a ka tuhituhi, ka mea, ko hoani hei ingoa mona. a miharo ana ratou katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he wrote there upon the stones a copy of the law of moses, which he wrote in the presence of the children of israel.
a tuhituhia ana e ia i reira ki nga kohatu nga kupu o te ture a mohi, he mea tuhituhi i te aroaro o nga tama a iharaira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and in the reign of ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of judah and jerusalem.
na, i te kingitanga o ahahueruha, i te timatanga o tona kingitanga, ka tuhituhia e ratou he kupu whakahe mo nga tangata o hura, o hiruharama
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the lord: and these are their journeys according to their goings out.
i tuhituhia hoki e mohi o ratou haerenga atu, o ratou whakatikanga atu, he mea ki mai na ihowa: a ko o ratou whakatikanga atu enei, me o ratou haerenga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.
na ka kauwhautia e ia ki a koutou tana kawenata, i whakahaua e ia ki a koutou kia whakaritea, ara nga ture kotahi tekau, a tuhituhia iho e ia ki nga papa kohatu e rua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and joshua wrote these words in the book of the law of god, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the lord.
a tuhituhia ana e hohua enei kupu ki te pukapuka o te ture a te atua; a ka tango ia i tetahi kohatu nui, whakaarahia ake ana i reira i raro i te oki, i te taha o te whare tapu o ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he wrote in the letter, saying, set ye uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.
i tuhituhi hoki ia ki te pukapuka, i mea, me hoatu e koutou a uria ki mua rawa, ki te wahi e nui rawa ana te whawhai, ka hoki ai i muri i a ia, kia patua ai ia, kia mate ai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and moses wrote all the words of the lord, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of israel.
na ka tuhituhia e mohi nga kupu katoa a ihowa; a ka maranga wawe ia i te ata, a hanga ana e ia tetahi aata ki raro iho i te maunga, me nga pou kotahi tekau ma rua mo nga iwi kotahi tekau ma rua o iharaira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he was there with the lord forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. and he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments.
na i reira ia i a ihowa e wha tekau nga ra, e wha tekau nga po; kihai i kai taro, kihai ano i inu wai. na tuhituhia ana e ia ki nga papa nga kupu o te kawenata, nga ture kotahi tekau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the lord spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the lord gave them unto me.
na ka tuhituhi ia ki nga papa, rite tonu ki to mua tuhituhinga, i nga ture kotahi tekau i korerotia mai e ihowa ki a koutou i te maunga, i waenganui o te ahi, i te ra o te huihuinga; a homai ana e ihowa ki ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and ahab had seventy sons in samaria. and jehu wrote letters, and sent to samaria, unto the rulers of jezreel, to the elders, and to them that brought up ahab's children, saying,
na e whitu tekau nga tama a ahapa i hamaria. na ka tuhituhi pukapuka a iehu, a unga ana e ia kia kawea ki hamaria ki nga rangatira o ietereere, ara ki nga kaumatua, a ki nga tangata nana i atawhai nga tama a ahapa; i mea ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: