Você procurou por: may i cal you (Inglês - Paquistanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Pakistani

Informações

English

may i cal you

Pakistani

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Paquistanês

Informações

Inglês

may i call you

Paquistanês

mai aapko kab call karu mening

Última atualização: 2023-06-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

may i call you now

Paquistanês

ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ

Última atualização: 2022-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

may i call you ? meaning urdu

Paquistanês

کیا میں آپ کو سر کہہ سکتا ہوں ؟ مطلب اردو

Última atualização: 2024-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

may i call you now meaning urdu

Paquistanês

کیا میں آپکو وانیہ بول سکتا ہوں

Última atualização: 2022-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if you are free then may i meet you

Paquistanês

کیا میں ابھی آپ کو کال کر سکتا ہوں اگر آپ اردو کا مطلب مفت میں لیں؟

Última atualização: 2024-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

may i ride a bicycle?

Paquistanês

میں سائیکل چلا لوں؟

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

may i borrow your dictionary?

Paquistanês

کیا میں آپ کی لغت ادھار لے سکتا ہوں؟

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if you may i call meaning urdu

Paquistanês

اگر آپ کہہ سکتے ہیں تو میں آپ کو اب اردو کا مطلب کہہ سکتا ہوں۔

Última atualização: 2022-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

may i ask for your phone number?

Paquistanês

کیا میں آپ کا فون نمبر پوچھ سکتا ہوں؟

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

may i know to whom am i talking to?

Paquistanês

क्या मुझे पता है कि मैं किससे बात कर रहा हूं?

Última atualização: 2023-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

o you who believe, may i offer you a bargain which will save you from a painful punishment?

Paquistanês

ایمان والو کیا میں تمہیں ایک ایسی تجارت کی طرف رہنمائی کروں جو تمہیں دردناک عذاب سے بچالے

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

moses said to him, "may i follow you, so that you may guide me by what you have been taught?"

Paquistanês

اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

moses said to him, “may i follow you, so that you may teach me some of the guidance you were taught?”

Paquistanês

اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

moosa said to him, “may i stay with you upon the condition that you will teach me the righteousness that you have been taught?”

Paquistanês

اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

moses said to him: "may i attend upon you that you may instruct me in the knowledge you have been taught of the right way?"

Paquistanês

اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

moses said to him, "may i follow you on [the condition] that you teach me from what you have been taught of sound judgement?"

Paquistanês

اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

moses said unto him: may i follow thee, to the end that thou mayst teach me right conduct of that which thou hast been taught?

Paquistanês

اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

moses said to him: "may i follow thee, on the footing that thou teach me something of the (higher) truth which thou hast been taught?"

Paquistanês

اس سے موسیٰ نے کہا کہ میں آپ کی تابعداری کروں؟ کہ آپ مجھے اس نیک علم کو سکھا دیں جو آپ کو سکھایا گیا ہے

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,788,861,962 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK