Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i am writing to express my dissatisfaction.
piszę, by wyrazić swoje niezadowolenie.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how can i express my feelings!
jak mogę wyrazić swoje uczucia?!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i therefore wish to express my dissatisfaction with the statements made by the council and the commission.
dlatego chciałbym wyrazić moje niezadowolenie z oświadczeń wydanych przez radę i komisję.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i have no words to express my gratitude.
brak mi słów aby wyrazić moją wdzięczność.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i must
i must
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i would like to express my wholehearted support.
chciałbym wyrazić moje całkowite poparcie dla niej.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i must go
muszę iść
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yet the eesc must express a caveat.
ekes musi jednak wyrazić tutaj swoje zastrzeżenie.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i must admit...
muszę przyznać, że spędziłem długie godziny szukając odpowiedzi – moje wysiłki...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mr president, i must express my deep satisfaction regarding the debate that has taken place.
panie przewodniczący! pragnę wyrazić głębokie zadowolenie z toczącej się debaty.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
my final point is to express my surprise.
na koniec chciałbym wyrazić swoje zaskoczenie.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
perhaps this failure itself, dissatisfaction with himself.
być może to się nie powiodła, niezadowolenie z siebie.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i believe that everything has been said, although i must express my surprise about the production of this report.
powiedziano tu już chyba wszystko, ale muszę wyrazić swe zdziwienie związane z przedstawieniem tego sprawozdania.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
4.2 the eesc had already expressed its dissatisfaction with:
4.2 ekes wyraził już ubolewanie z powodu:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the persons concerned must express their consent in writing.
osoby zainteresowane muszą wyrazić zgodę na piśmie.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
“we must express our opinion frankly, whatever it may be.
być może, iż będzie to wielce pożyteczne.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
however, i feel obliged to raise the cohesion policy for discussion and express my dissatisfaction that the path towards implementing the lisbon strategy seems to have changed tack.
czuję się jednak zobowiązany poddać politykę spójności pod dyskusję i wyrazić moje niezadowolenie z tego, że zmienił się kierunek ścieżki wdrażania strategii lizbońskiej.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it must address such dissatisfaction with care to ensure many don’t take up arms against their own government.
tego rodzaju niezadowolenie musi potraktować z uwagą, tak by upewnić się, że nikt nie sięgnie po broń przeciwko własnemu rządowi.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there are however some aspects on which the committee must express certain reservations.
istnieją niemniej aspekty, co do których ekes musi wyrazić pewne zastrzeżenia.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
figure 3: overall satisfaction/dissatisfaction with 19 services and goods markets
wykres 3: ogólne zadowolenie/niezadowolenie w ramach 19 rynków usług i towarów
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: