A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
this means that westerners may have difficulty thai when each syllable can have up to five different meanings.
oznacza to, że ludzie zachodu mogą mieć trudności thai, gdy każda sylaba może mieć maksymalnie pięć różnych znaczeń.
following the rule about double vowels at the end of a syllable, we are not allowed to have the syllable end in double aa.
postępując zgodnie z zasadą o podwójnej samogłosce na końcu sylaby, nie możemy mieć sylaby kończącej się na aa.
so what do the dutch find difficult to pronounce? in dutch, a syllable never starts with two identical consonants.
co w takim razie jest trudne do wymówienia dla holendrów? w niderlandzkim sylaba nigdy nie zaczyna się dwiema identycznymi spółgłoskami.
but, so is the second one. the extra syllable at the end is not considered a fault, but merely a variation of the rhythm.
ale może to nonsensowe spojrzenie na świat, to olśnienie nonsensem, ta umiejętność patrzenia z tej drugiej strony -- pomaga właśnie uniknąć bzdury i nonsensu w życiu?
in order to establish this, we simply add an extra consonant (k in this case) to the end of the first syllable:
aby tego dokonać po prostu dodajemy jedną dodatkową spółgłoskę, (w tym wypadku k) na końcu pierwszej sylaby:
if we do not do this, the second syllable starts with ch + another consonant (which will generally make it hard to pronounce).
jeżeli tego nie zrobimy, to druga sylaba będzie się zaczynała od ch + inna spółgłoska (co jest generalnie trudne do wymówienia).