Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
an important milestone had been overstepped.
foi transposto um limite.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you have overstepped the mark on this issue.
as duas principais produções do sul absorvem 6,7% do feoga-garantia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pay increases once again largely overstepped the targets.
ainda este ano, o aumento do nível das remunerações ultrapassou larga mente os objectivos fixados.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the european commission, as i said, has overstepped the mark.
com já disse, a comissão europeia ultrapassou os limites.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
unfortunately, in this particular case the united states has overstepped the mark.
a meu ver, no presente caso não foi sensato nem tão pouco correcto ter-se recorrido ao artigo 512 da carta das nações unidas.
i do not accept the accusation that it is we as parliament who have overstepped the mark in respect of subsidiarity.
não admito a acusação de termos sido nós, como parlamento, que fomos além dos limites, no que diz respeito à subsidiariedade.
we have overstepped the limit where fishing capacity exceeds the reproduction level of fish in most of our waters.
ultrapassámos o limite em que a capacidade de pesca ultrapassa a capacidade de reprodução das espécies haliêuticas na maior parte das nossas águas.
but a fundamental boundary has been overstepped when sexually exploited children are also represented as 'workers '.
ora, quando crianças exploradas sexualmente são também representadas como trabalhadores, excederam-se todos os limites possíveis.
germany and france overstepped the mark in the way they interpreted the rules, and what was a community matter they made merely intergovernmental.
a alemanha e a frança excederam-se na forma como interpretaram as regras, e fizeram de uma matéria comunitária uma matéria meramente intergovernamental.
in its judgment of 9 july 1987 the eec court of justice annulled part of the decision since the commission had overstepped its powers in two articles.
em acórdawo de 9 de julho de 1987, o tribunal de justiça declarou, em parte, nula a decisão da comissão, em virtude de considerar que esta tinha excedido a sua competência em dois artigos.
burke claimed that the american revolution was justified because king george iii had overstepped his customary rights by imposing taxes on the american colonists without their consent.
burke clamou que a revolução americana foi justificada porque o rei jorge iii ultrapassou seus direitos habituais impondo taxas aos colonos americanos sem seu consentimento.
even then, should they overstep their powers, it is possible to go to the court to seek to verify whether the principle of subsidiarity has been overstepped or not.
mesmo assim, se acaso bruxelas ultrapassar as suas competências, é possível recorrer ao tribunal europeu para tentar verificar se os limites do princípio da subsidiariedade foram ou não ultrapassados.
the framework had, in fact, been overstepped and, in its handling of the matter, the council has implemented cutbacks that provide a margin.
o referido quadro foi, de facto, ultrapassado e, para solucionar a questão, o conselho decidiu impor cortes que proporcionam essa margem.
in the event that boundaries were overstepped, in the event that the attorney did not keep to the limits of their mandate, we wanted a call-back.
no caso de os limites serem ultrapassados, no caso de o mandatário exceder os limites do seu mandato, queríamos que fosse aplicado aquilo a que se chama o procedimento de.