Você procurou por: what did you think of me when you first sa... (Inglês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Portuguese

Informações

English

what did you think of me when you first saw me

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Português

Informações

Inglês

what did you think of it?

Português

o que achou disso?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what did you think

Português

o que você achou

Última atualização: 2011-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what did you think of that look?

Português

o que achaste deste look?"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

did you think of ?

Português

vós significáveis ?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what did you think of the proposal?

Português

o papa lhe disse que em roma e no resto do mundo as urgências pedem que nos unamos “em iniciativas concretas de solidariedade, de tzedek (justiça) e de tzedekah (caridade)”. o que o senhor achou dessa proposta?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what do you think of when you look at this photo?

Português

no que você pensa quando olha para esta foto?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

radio: what did you think of that?

Português

rádio: o que você achou disso?

Última atualização: 2023-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what did you think when mr delors offered you the job?

Português

o que pensou quando o presidente delors lhe ofereceu o cargo?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

tell me something, did you think it was quick when you first saw it? yes you did.

Português

digam-me, acharam que foi rápido assim que viram? sim, acharam.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if so, what did you think of this training?"

Português

se sim, o que achou desse treinamento?".

Última atualização: 2020-08-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Luizfernando4
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

hello! let me know what you think of me!

Português

olá! diga-me o que pensa de mim!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Inglês

he said, “what did you think?”

Português

ele disse: “o que você achou?”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Inglês

what did you think of the participation of joseph ratzinger in his first synod as pope?

Português

como o senhor viu a participação de joseph ratzinger em seu primeiro sínodo como papa?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Inglês

when you think of what you've had

Português

quando você pensa no que tinha

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Inglês

do you think i care about what you think of me?

Português

você acha que eu me importo sobre o que você pensa de mim?

Última atualização: 2018-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

do you think of me as a cool guy?

Português

você me acha um cara legal?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

good night..... what did you think of brazil when you came here..... and do you intend to come back?

Português

boa noite..... o que você achou do brasil quando veio aqui.....e pretende voltar?

Última atualização: 2024-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what did you think of the show? were you pleased with the outcome of the partnership?

Português

o que você achou do desfile? ficou satisfeita com o resultado da parceria?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what did you think about the terrain at that time?

Português

o que achou do terreno nessa altura?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what do you think of the party so far? did you like the easter surprise?

Português

o que vocês estão achando da festa? gostaram da surpresa de páscoa? mal podemos esperar para saber do que vocês mais gostaram.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,360,065 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK