Vous avez cherché: what did you think of me when you first s... (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

what did you think of me when you first saw me

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

what did you think of it?

Portugais

o que achou disso?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what did you think

Portugais

o que você achou

Dernière mise à jour : 2011-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what did you think of that look?

Portugais

o que achaste deste look?"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

did you think of ?

Portugais

vós significáveis ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what did you think of the proposal?

Portugais

o papa lhe disse que em roma e no resto do mundo as urgências pedem que nos unamos “em iniciativas concretas de solidariedade, de tzedek (justiça) e de tzedekah (caridade)”. o que o senhor achou dessa proposta?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what do you think of when you look at this photo?

Portugais

no que você pensa quando olha para esta foto?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

radio: what did you think of that?

Portugais

rádio: o que você achou disso?

Dernière mise à jour : 2023-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what did you think when mr delors offered you the job?

Portugais

o que pensou quando o presidente delors lhe ofereceu o cargo?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

tell me something, did you think it was quick when you first saw it? yes you did.

Portugais

digam-me, acharam que foi rápido assim que viram? sim, acharam.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if so, what did you think of this training?"

Portugais

se sim, o que achou desse treinamento?".

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

hello! let me know what you think of me!

Portugais

olá! diga-me o que pensa de mim!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

he said, “what did you think?”

Portugais

ele disse: “o que você achou?”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

what did you think of the participation of joseph ratzinger in his first synod as pope?

Portugais

como o senhor viu a participação de joseph ratzinger em seu primeiro sínodo como papa?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

when you think of what you've had

Portugais

quando você pensa no que tinha

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

do you think i care about what you think of me?

Portugais

você acha que eu me importo sobre o que você pensa de mim?

Dernière mise à jour : 2018-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

do you think of me as a cool guy?

Portugais

você me acha um cara legal?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

good night..... what did you think of brazil when you came here..... and do you intend to come back?

Portugais

boa noite..... o que você achou do brasil quando veio aqui.....e pretende voltar?

Dernière mise à jour : 2024-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

what did you think of the show? were you pleased with the outcome of the partnership?

Portugais

o que você achou do desfile? ficou satisfeita com o resultado da parceria?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

what did you think about the terrain at that time?

Portugais

o que achou do terreno nessa altura?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

what do you think of the party so far? did you like the easter surprise?

Portugais

o que vocês estão achando da festa? gostaram da surpresa de páscoa? mal podemos esperar para saber do que vocês mais gostaram.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,208,147 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK