Você procurou por: would you take a message please? (Inglês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Portuguese

Informações

English

would you take a message please?

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Português

Informações

Inglês

would you like to leave a message?

Português

quer deixar recado / mensagem?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

would you please rectify this?

Português

pode rectificar a situação, por favor?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Inglês

would you please take my picture?

Português

você poderia tirar uma foto minha, por favor?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

leave me a message, please.

Português

deixe uma mensagem para mim, por favor.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

would you please take this on board?

Português

quererá por favor levar isto a conselho?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

may i take a message

Português

posso levar uma mensagem

Última atualização: 2013-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what would you take with you?

Português

e nesse caso, o que levaria na bagagem?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

could you take this, please?

Português

você poderia pegar isso, por favor?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

would you take care of pets? no

Português

importar-se com famílias que tem animais de estimação? não

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

would you please take this matter up with your colleagues?

Português

reintroduz-se um as sunto enquanto tal.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

when you take a loan.

Português

quando pedimos um empréstimo.

Última atualização: 2012-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Altiereslima

Inglês

how would you use the leave-a-message service at your radio station?

Português

como você usaria o serviço deixe mensagem em sua estação de rádio?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Altiereslima

Inglês

please send a message

Português

você pode chamar ou enviar uma mensagem

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Altiereslima

Inglês

would you take it back by slandering her and committing a manifest wrong?

Português

tomá-lo-íeis de volta, comuma falsa imputação e um delito flagrante?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Altiereslima

Inglês

would you like to take a ball shot between your nice hard tits honey

Português

você gostaria de tomar um tiro bola entre o seu bom mamas duras mel

Última atualização: 2022-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

please enter a message.

Português

digite uma mensagem.

Última atualização: 2012-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

can you take a look and tell me what might be the problem please…

Português

você pode dar uma olhada e me diga o que poderia ser o problema, por favor ...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

you take a long time to respond

Português

vc pode mim dá esse

Última atualização: 2024-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

would you not say you can feel the energy contained if you take a moment to connect?

Português

não diriam que podem sentir a energia contida nelas, se dispuserem de um momento para se ligarem com elas?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

would you take it by way of calumny and flagrant sin?!

Português

tomá-lo-íeis de volta, comuma falsa imputação e um delito flagrante?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,029,838,370 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK