Você procurou por: dolenc (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

dolenc

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

judge dolenc

Russo

Судья Доленц

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

dolenc, pavel

Russo

Павел Доленц

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

dolenc, pavel . 8

Russo

ДОЛЕНЧ, Павел 8

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

mr. pavel dolenc (slovenia)

Russo

гн Павел Долене (Словения)

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

mr. pavel dolenc (slovenia) 102

Russo

Г-н Павел Доленц (Словения) 102

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

judge dolenc and judge maqutu were not re-elected.

Russo

Судья Доленц и судья Макуту переизбраны не были.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4 judges navanethem pillay (presiding), erik møse and pavel dolenc.

Russo

4 В составе судей Наванетхема Пиллэя (председатель), Эрика Мёсе и Павела Доленца.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

mr. pavel dolenc was born in pijava at gorica, ljubljana, on 11 january 1942.

Russo

Г-н Павел Доленч родился в Пижава-Горице, Любляна, 11 января 1942 года.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for this reason, i am not requesting an extension of judge dolenc's mandate for this case.

Russo

По этой причине я не прошу о продлении мандата судьи Доленца в связи с данным делом.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

17. the terms of office of judges pillay, ostrovsky, dolenc and maqutu came to an end on 24 may 2003.

Russo

17. Сроки полномочий судей Пиллэй, Островского, Доленца и Макуту подошли к концу 24 мая 2003 года.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as duty judges, judges ostrovsky and dolenc have reviewed and rendered three ex parte orders and held initial appearances in three cases.

Russo

В качестве уполномоченных судей судьи Островский и Доленц рассмотрели и вынесли три распоряжения ex parte и провели заседания для регистрации явки обвиняемых по трем делам.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

she requests that the terms of office of both judge pavel dolenc and judge yakov arkadyevich ostrovsky be extended so that they might finish the cyangugu case.

Russo

Она просит продлить срок полномочий судей Павла Доленца и Якова Аркадьевича Островского, с тем чтобы они могли завершить рассмотрение дела Сиангугу.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the terms of office of judges dolenc and ostrovsky were extended to enable them to complete the cyangugu case, involving three accused charged under two separate indictments.

Russo

Срок полномочий судей Доленца и Островского был продлен для того, чтобы они могли довести до конца дело Сиангугу, по которому проходят три человека, обвиняемые по двум отдельным обвинительным заключениям.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

10 the trial in this case is proceeding before trial chamber iii, comprising judges williams (presiding), dolenc and vaz.

Russo

10 Разбирательство этого дела проводится в Судебной камере iii в составе судей Уильямса (председательствующий судья), Доленца и Ваза.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the request included extension of the terms of service of judge pillay to the end of december 2003, judge ostrovsky and judge dolenc to the end of february 2004 and judge maqutu until the end of december 2004.

Russo

Просьбой предусматривалось продление сроков полномочий судьи Пиллэй до конца декабря 2003 года, судьи Островского и судьи Доленца до конца февраля 2004 года и судьи Макуту до конца декабря 2004 года.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the details of the status of this case, on which judge dolenc also sits, are set forth above in connection with the request for extension of judge dolenc's term.

Russo

Подробно о состоянии этого дела, в рассмотрении которого также участвует судья Доленц, говорится выше в связи с просьбой о продлении срока полномочий судьи Доленца.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

7. of the new judges, judges pavel dolenc, dionysios kondylis and lloyd george williams took the oath of office on 22 february 1999, enabling them to constitute the third trial chamber.

Russo

7. Из новых судей судьи Павел Доленц, Дионисиос Кондилис и Ллойд Джордж Уильямс 22 февраля 1999 года приняли присягу, что позволило им образовать третью судебную камеру.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"(a) judge dolenc, once replaced as a member of the tribunal, finish the cyangugu case which he has begun before expiry of his term of office;

Russo

a) судья Доленц, после того как он будет заменен на посту члена Трибунала, закончит производство по делу Сиангугу, которое он начал до истечения срока своих полномочий;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

pilot census 98 - report on data coding , danilo dolenc, demographic statistics department, statistical office of the republic of slovenia, p. 2, ljubljana, 1998

Russo

6. pilot census 98 - report on data coding, danilo dolenc, demographic statistics department, statistical office of the republic of slovenia, p. 2, ljubljana, 1998.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(c) trial chamber iii (until 24 may 2003): judge lloyd george williams qc (saint kitts and nevis), presiding; judge pavel dolenc (slovenia) and judge yakov arkadievich ostrovsky (russian federation).

Russo

c) Судебная камера iii (до 24 мая 2003 года): судья Ллойд Джордж Уильямс, королевский адвокат (Сент-Китс и Невис), Председатель; судья Павел Доленц (Словения) и судья Яков Алексеевич Островский (Российская Федерация).

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,560,312 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK