Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
stoking once per day
подача топлива 1 раз в день
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stoking twice per day
подача топлива 2 раза в день
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
annual exhibition of logistics, stoking and trading
Выставка новейших методов и средств организации и управления в торговле и складском бизнесе, системах учета и контроля
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in no time i was in the cellar stoking up the stove
В тот же миг я был в погребе и загружал печь
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
two powerful forces keep stoking the fires of corruption : selfishness and greed
Коррупцию подогревают две мощные силы : эгоизм и жадность
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the dark is stoking a number of old conflict zones that it sincerely hopes to reignite.
Тёмные силы поддерживают многочисленные зоны старых конфликтов и искренне надеются на их возобновление.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amazingly, instead of dampening inflation, ukraine’s central bank is stoking it.
К удивлению, вместо того чтобы сдерживать инфляцию, центральный банк Украины ее провоцирует.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
instead, putin is stoking public support for reform by lighting a fire under the state bureaucracy
Вместо этого Путин поддерживает пламя общественной поддержки реформам, разводя огонь под государственной бюрократией
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
additional guarantees for avoidance of stoking hatred and elimination of discrimination are envisaged by other statutory acts as well.
99. Дополнительные гарантии недопущения разжигания ненависти и ликвидации дискриминации предусматриваются также в других нормативных актах.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
his government was deeply saddened by all the deaths and held those persons stoking the flames of strife fully responsible.
Правительство глубоко скорбит по всем погибшим и возлагает полную ответственность на тех, кто раздувает огонь междоусобицы.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
far from avoiding conflicts and mediating existing tensions, turkey under the akp appears intent on stoking new conflicts and creating new frontline
Не стараясь избежать конфликтов и выступая посредником в существующих напряженных ситуациях, Турция под руководством ПСР выглядит как разжигатель новых конфликтов и создатель новых фронтов
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
far from avoiding conflicts and mediating existing tensions, turkey under the akp appears intent on stoking new conflicts and creating new frontlines.
Не стараясь избежать конфликтов и выступая посредником в существующих напряженных ситуациях, Турция под руководством ПСР выглядит как разжигатель новых конфликтов и создатель новых фронтов.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is your heavy physical body that needs continually stoking up, but by contrast your new body will be far less dense and require so much less to maintain it.
Это ваше тяжелое физическое тело нуждается в постоянном подпитывании, но в противоположность ваше новое тело будет менее плотным и ему нужно гораздо меньше, чтобы поддержать его.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if every commercially minded cosmetic surgeon were tied end to end along a railroad track, that would be me, stoking the train without a qualm in the world
Если бы всех пластических хирургов, нацеленных сугубо на получение наживы, привязали к железнодорожному полотну, то именно я сидел бы в кабине поезда и поддавал " газку" без малейшего угрызения совести
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
as long as wilders and his european counterparts stay out of government, they have no incentive to temper their illiberal rhetoric and stop stoking up hostility towards ethnic and religious minorities.
Пока Вилдерс и его европейские контрагенты остаются вне правительства, у них нет никакого стимула умерять свою нелиберальную риторику и прекращать подпитывать враждебность к этническим и религиозным меньшинствам.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
true, fundamentalists are a minority everywhere, but they are stoking widespread fear, loathing, and dreams of salvation, provoking violence and war while weakening moderates force
Правда, фундаменталисты повсюду составляют меньшинство, но они провоцируют широко распространенные страх, ненависть и мечты о спасении, вызывая насилие и войну, и в то же время ослабляя умеренные силы
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in annexing crimea and stoking separatist violence in donbas, the kremlin’s aim has clearly been to destabilize ukraine in order to bring it under russia’s thumb
Путем аннексии Крыма и разжигания сепаратистского насилия в Донбассе, цель Кремля явно была дестабилизировать Украину в целях запугивания её под каблук России
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pursuant to definition of article 1421 of ccg it criminalizes "act committed with the purpose of stoking national or racial hatred, humiliation of national or ethnic dignity ".
В статье 142.1 УКГ расовая дискриминация признается уголовным преступлением и определяется как деяние, совершенное в целях разжигания национальной или расовой ненависти или оскорбления национального или этнического достоинства.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
worse, leung pushed forward an unpopular plan to introduce “patriotic education” to hong kong, stoking fear among students of a china-dictated brainwashing
Хуже того, Люн выдвигал вперед непопулярный план по введению “патриотического воспитания” в Гонконге, разжигая страх промывания мозгов продиктованного Китаем среди студентов
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moreover, in this regard, it cannot be doubted that the further intensification of the cycle of violence is only deepening suffering, stoking anger and bitterness, heightening tensions and frustrations, fuelling extremism and drowning moderation.
Кроме того, в этой связи нет никакого сомнения в том, что дальнейшая активизация насилия лишь усугубляет страдания, порождает гнев и горечь, обострение напряженности и разочарование, влечет за собой рост экстремизма и нежелание проявлять сдержанность.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: