A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
unable to use database
Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñеqodbcresult
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unable to use file < {0}
Не могу использовать файл < {0}
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
unable to use any of the %1 backends
Невозможно воспользоваться ни одной из библиотек% 1a button on a remote control
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lancetech antique thrusters mk1(unable to use)
Античный Двигатель lancetech Мк1(Невозможно использовать)
Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
unable to use the %1 multimedia backend: %2
Невозможно использовать библиотеку воспроизведения% 1:% 2
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
linux users were initially unable to use the online questionnaire.
b) пользователи операционной системы Линукс поначалу не могли воспользоваться интерактивным переписным листом.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if i become unable to use them, it’s exceedingly troublesome
Невозможность использовать их - это значительная проблема
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
some of our players have let us know that they are unable to use twitch live streaming on their devices.
Некоторые наши игроки сообщают, что они не могут использовать потоковое вещание twitch на своем устройстве.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
preetha and inji have been left fearful of speaking out and unable to use the platform.
И в то время, как Притху и Инжи оставили полных страха перед возможностью высказаться и лишенными права пользоваться интернет-платформой, аккаунты пользователей, которые угрожали им, никто не трогает.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the big powers are unable to solve present problems, and mistrust in regional and international arenas is on the rise.
Крупные державы не в состоянии решить современные проблемы, и на региональных и международной аренах нарастает недоверие.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on this island, she'll be unable to acquire the offerings she requires to use magic
На этом острове она никак не сможет пользоваться магией
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but if this world became the real world, being unable to use a sword should be impossible.
Но если этот мир стал реальным, почему он до сих пор не может использовать меч?
Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i couldn’t bear the idea of spending my life in a wheelchair , unable to use my arms and leg
Я не мог смириться с мыслью , что навсегда прикован к инвалидной коляске и не способен двигать руками и ногами
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in reduced visibility, vessels and convoys unable to use radar shall immediately proceed to the nearest safe berth.
При плавании в условиях ограниченной видимости суда и составы, не имеющие возможности использовать радиолокатор, должны немедленно следовать до ближайшего места безопасной стоянки.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
1. in reduced visibility, vessels and convoys unable to use radar shall immediately proceed to a berthing area.
1. При плавании в условиях ограниченной видимости суда и составы, не имеющие возможности использовать радиолокатор, должны немедленно следовать в ближайшую соответствующую зону стоянки, расположенную в направлении движения судна.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
71. developing countries often had resources but were unable to use them to promote productive and non-inflationary growth.
71. Развивающиеся страны зачастую располагают ресурсами, но неспособны использовать их для обеспечения продуктивного и неинфляционного роста.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"a fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
"Рыба, вынутая из воды" - это метафора для неспособности использовать свои таланты из-за изменения внешней среды.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
when developing countries found themselves unable to use comparative advantage because of protectionism and unfair competition from industrialized countries, emigration became the only alternative for millions of people.
Когда развивающиеся страны видят, что сами они не в состоянии использовать сравнительные преимущества из-за протекционизма и недобросовестной конкуренции со стороны промышленно развитых стран, эмиграция становится единственной альтернативой для миллионов людей.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
also the compatibility of this mode is quite good,so it is higly recommended to use.
Очень рекомендуем, если ваш компьютер поддерживает данные технологии.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mere immaterial interference to the service does not entitle you to a complaint. an immaterial interference to a paid service occurs when the period during which you are unable to use the paid service does not exceed two consecutive days.
Незначительное нарушение в работе услуги не является основанием для жалобы. Незначительными помехами в функционировании платной услуги считаются те, при которых срок отсутствия доступа к платной услуге не превышает два последующих дня.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade: