Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unable to use database
Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñеqodbcresult
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
unable to use file < {0}
Не могу использовать файл < {0}
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
unable to use any of the %1 backends
Невозможно воспользоваться ни одной из библиотек% 1a button on a remote control
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lancetech antique thrusters mk1(unable to use)
Античный Двигатель lancetech Мк1(Невозможно использовать)
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:
unable to use the %1 multimedia backend: %2
Невозможно использовать библиотеку воспроизведения% 1:% 2
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
linux users were initially unable to use the online questionnaire.
b) пользователи операционной системы Линукс поначалу не могли воспользоваться интерактивным переписным листом.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
if i become unable to use them, it’s exceedingly troublesome
Невозможность использовать их - это значительная проблема
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
some of our players have let us know that they are unable to use twitch live streaming on their devices.
Некоторые наши игроки сообщают, что они не могут использовать потоковое вещание twitch на своем устройстве.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
preetha and inji have been left fearful of speaking out and unable to use the platform.
И в то время, как Притху и Инжи оставили полных страха перед возможностью высказаться и лишенными права пользоваться интернет-платформой, аккаунты пользователей, которые угрожали им, никто не трогает.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the big powers are unable to solve present problems, and mistrust in regional and international arenas is on the rise.
Крупные державы не в состоянии решить современные проблемы, и на региональных и международной аренах нарастает недоверие.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on this island, she'll be unable to acquire the offerings she requires to use magic
На этом острове она никак не сможет пользоваться магией
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but if this world became the real world, being unable to use a sword should be impossible.
Но если этот мир стал реальным, почему он до сих пор не может использовать меч?
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
i couldn’t bear the idea of spending my life in a wheelchair , unable to use my arms and leg
Я не мог смириться с мыслью , что навсегда прикован к инвалидной коляске и не способен двигать руками и ногами
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in reduced visibility, vessels and convoys unable to use radar shall immediately proceed to the nearest safe berth.
При плавании в условиях ограниченной видимости суда и составы, не имеющие возможности использовать радиолокатор, должны немедленно следовать до ближайшего места безопасной стоянки.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
1. in reduced visibility, vessels and convoys unable to use radar shall immediately proceed to a berthing area.
1. При плавании в условиях ограниченной видимости суда и составы, не имеющие возможности использовать радиолокатор, должны немедленно следовать в ближайшую соответствующую зону стоянки, расположенную в направлении движения судна.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
24. secondly, the african union was unable to deploy the mandated 12 helicopters it had planned to use during the period.
24. Во-вторых, Африканский союз не смог развернуть предусмотренные мандатом 12 вертолетов, которые он планировал использовать в отчетный период.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
if this option is checked, the insert symbols mode is on by default. find text from cursor
find text from cursor - При поиске с помощью окно поиска осуществлять поиск с того места, на котором стоит курсор.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
when developing countries found themselves unable to use comparative advantage because of protectionism and unfair competition from industrialized countries, emigration became the only alternative for millions of people.
Когда развивающиеся страны видят, что сами они не в состоянии использовать сравнительные преимущества из-за протекционизма и недобросовестной конкуренции со стороны промышленно развитых стран, эмиграция становится единственной альтернативой для миллионов людей.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
also the compatibility of this mode is quite good,so it is higly recommended to use.
Очень рекомендуем, если ваш компьютер поддерживает данные технологии.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
mere immaterial interference to the service does not entitle you to a complaint. an immaterial interference to a paid service occurs when the period during which you are unable to use the paid service does not exceed two consecutive days.
Незначительное нарушение в работе услуги не является основанием для жалобы. Незначительными помехами в функционировании платной услуги считаются те, при которых срок отсутствия доступа к платной услуге не превышает два последующих дня.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: