Você procurou por: we'd be better off without you (Inglês - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tagalog

Informações

English

we'd be better off without you

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tagalo

Informações

Inglês

we're better off without you

Tagalo

you're so much better without them

Última atualização: 2023-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

better off without you

Tagalo

better off without you

Última atualização: 2021-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i'm better off without you

Tagalo

ngunit mas mabuti akong wala ka

Última atualização: 2020-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

freedom is better off without you

Tagalo

Última atualização: 2023-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

it's time to wake up to the fact that no matter what effort you make you will never be better off looking for better oppotunity

Tagalo

panahon na siguro para magising sa katotohanan na kahit anong effort ang gawin mo wala kang mapapala mas mabuting maghanap na mas maganda oppotunidad

Última atualização: 2020-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

hi, its been a week since we had our last communication, kamusta kana? sana lagi kalang okay, i just want to say na over we're now stranger again thankyou for making me special, making me feel loved value, appreciated and being my pain killer before, i know na your better off without me na haha but i always remember i will always number one fan, cheering for you secretly, always take care to yourself, i will always be proud of you ur achievement and accomplishment you may not heae it came from m

Tagalo

hi, its been a week since we had our last communication, kamusta kana? sana lagi kalang okay, i just want to say na over we're now stranger again thankyou for making me special, making me feel loved value, appreciated and being my pain killer before, i know na your better off without me na haha but i always remember i will always number one fan, cheering for you secretly, always take care to yourself, i will always be proud of you ur achievement and accomplishment you may not heae it came from my mouth, but always know that i am always praying for the best for you❤️

Última atualização: 2023-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,496,314 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK