Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
if it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
ถ้าเป็นได้คือเรื่องที่ขึ้นอยู่กับท่าน จงอยู่อย่างสงบสุขกับทุกค
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
let it be my brother aaron
“ฮารูนพี่ชายของข้าพระองค์”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nor will it be open to them to put forth pleas.
และจะไม่เปิดโอกาสให้แก่พวกเขาเพื่อแก้ตัว
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no nation can advance its time nor can it defer it.
ไม่มีประชาชาติใดจะร่าเริงกำหนดการลงโทษได้ และไม่อาจจะทำให้ล่าช้ากว่ากำหนดได้
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no nation can outstrip its term, nor can it put it back.
ไม่มีประชาชาติใดที่จะได้รับการลงโทษก่อนกำหนดของมัน และก็จะไม่ล่าช้ากว่ากำหนดเช่นกัน
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then shall it be said: this is what you gave the lie to.
แล้วจะมีเสียงกล่าวขึ้นว่า นี่คือสิ่งที่พวกเจ้าได้ปฏิเสธมันไว้
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
let it be known that we will turn all things on earth into dust.
และแท้จริง แน่นอนเราเป็นผู้ทำให้สิ่งที่อยู่บนพื้นดินเป็นผุยผงแห้งแล้ง
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but made no reservation, ("if it be allah's will").
และพวกเขามิได้กล่าวคำว่า “อินชาอัลลอฮฺ”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
but how will it be when the angels cause them to die smiting their backs.
แล้ว(สภาพของพวกเขา) จะเป็นเช่นไร เมื่อมะลาอิกะฮ.มาเอาชีวิตของพวกเขาโดยตีใบหน้าของพวกเขาและหลังของพวกเขา
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so shall it be, and we shall wed them to black-eyed houris.
เช่นนั้นแหละ และเราจะให้พวกเขามีคู่ครองเป็นหญิงสาววัยรุ่นมีดวงตาสวยงาม
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the truth?"
“ทำไมท่านไม่นำมะลาอิกะฮ์มาที่เรา หากท่านอยู่ในหมู่ผู้สัตย์จริง”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and ye shall not will unless it be that allah, the lord of the worlds, willeth.
และพวกเจ้าจะไม่สมประสงค์สิ่งใดเว้นแต่อัลลอฮฺพระเจ้าแห่งสากลโลกจะทรงประสงค์
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
his command, when he intends anything, is only to say to it: be, so it is.
แท้จริงพระบัญชาของพระองค์ เมื่อทรงประสงค์สิ่งใด พระองค์ก็จะตรัสแก่มันว่า “จงเป็น” แล้วมันก็จะเป็นขึ้นมา
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and ye will not, unless (it be) that allah willeth, the lord of creation.
และพวกเจ้าจะไม่สมประสงค์สิ่งใดเว้นแต่อัลลอฮฺพระเจ้าแห่งสากลโลกจะทรงประสงค์
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all his command, when he wills something, is to say to it ‘be,’ and it is.
แท้จริงพระบัญชาของพระองค์ เมื่อทรงประสงค์สิ่งใด พระองค์ก็จะตรัสแก่มันว่า “จงเป็น” แล้วมันก็จะเป็นขึ้นมา
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all that we say to a thing, when we will it, is to say to it ‘be!’ and it is.
แท้จริงเมื่อเราปรารถนาคำตรัสของเราแก่สิ่งใด เราก็จะกล่าวแก่มันว่า “จงเป็น” แล้วมันก็เป็นขึ้น
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and our word unto a thing, when we intend it, is only that we say unto it: be! and it is.
แท้จริงเมื่อเราปรารถนาคำตรัสของเราแก่สิ่งใด เราก็จะกล่าวแก่มันว่า “จงเป็น” แล้วมันก็เป็นขึ้น
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but how will it be [with them] when the angels take them away, striking their faces and their backs?!
แล้ว(สภาพของพวกเขา) จะเป็นเช่นไร เมื่อมะลาอิกะฮ.มาเอาชีวิตของพวกเขาโดยตีใบหน้าของพวกเขาและหลังของพวกเขา
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and his only task when he intends a thing is to command it, “be” – and it thereupon happens!
แท้จริงพระบัญชาของพระองค์ เมื่อทรงประสงค์สิ่งใด พระองค์ก็จะตรัสแก่มันว่า “จงเป็น” แล้วมันก็จะเป็นขึ้นมา
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verily! our word unto a thing when we intend it, is only that we say unto it: "be!" and it is.
แท้จริงเมื่อเราปรารถนาคำตรัสของเราแก่สิ่งใด เราก็จะกล่าวแก่มันว่า “จงเป็น” แล้วมันก็เป็นขึ้น
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível