Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
tele art
De: Tradução automática Sugerir uma tradução melhor Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Adicionar uma tradução
art
Санъат
Última atualização: 2012-03-07 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
line art
Сурат аз хатҳо
Última atualização: 2011-10-23 Frequência de uso: 2 Qualidade: Referência: Wikipedia
line art & & text
Сурат аз хатҳо & & Матн
Última atualização: 2011-10-23 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: WikipediaAviso: contém formatação HTML invisível
thou art our patron.
Ва ин ҷуз имтиҳони Ту нест.
Última atualização: 2014-07-03 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
from him thou art distracted.
ту аз ӯ ба дигаре рӯй, меорӣ.
o soul that art at rest!
Эй рӯҳи оромишёфта,
lo! thou art of those sent
ки ту аз паёмбарон ҳастӣ,
lo! thou art ever seeing us.
ки Ту бар ҳоли мо огоҳ будаӣ».
but thou art there only to warn!
Ва чаро фариштае ҳамроҳи ӯ намеояд?»
and over everything thou art a witness.
Ва Ту бар ҳар чизе огоҳӣ.
line art (color or gray scale)
Хатҳо (рангӣ ё хокистарӣ)
Última atualização: 2011-10-23 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
art inspired by real japanese mahjongg tiles
name
admonish thou then; thou art but an admonisher.
Пас панд деҳ ки ту панддиҳандае ҳастӣ.
and verily thou art over every thing potent.
Ҳамаи некиҳо ба дасти туст ва ту бар ҳар коре тавоноӣ!
allah said: verily thou art of the respited.
Гуфт: «Ту аз мӯҳлатёфтагонӣ».
o romeo, romeo, wherefore art thou romeo?
Бастаҳои тасдиқшуда. Тавассути romeo ё аз ҷониби linux mint бевосита санҷида шудаанд.
Última atualização: 2014-08-20 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
allah said: verily, thou art of those respited.
Гуфт: «Ту аз мӯҳлатёфтагонӣ,
"for thou art he that (ever) regardeth us."
Última atualização: 2014-07-03 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: WikipediaAviso: contém formatação HTML invisível
'taste! surely thou art the mighty, the noble.
Бичаш, ки ту ғолибу бузуррворӣ!
moses said to him, 'clearly thou art, a quarreller.'
Мӯсо ба ӯ гуфт: «Ту ба ошкоро гумроҳ ҳастӣ!»