Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
tele art
Från: Maskinöversättning Föreslå en bättre översättning Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
art
Санъат
Senast uppdaterad: 2012-03-07 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
line art
Сурат аз хатҳо
Senast uppdaterad: 2011-10-23 Användningsfrekvens: 2 Kvalitet: Referens: Wikipedia
line art & & text
Сурат аз хатҳо & & Матн
Senast uppdaterad: 2011-10-23 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: WikipediaVarning: Innehåller osynlig HTML-formatering
thou art our patron.
Ва ин ҷуз имтиҳони Ту нест.
Senast uppdaterad: 2014-07-03 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
from him thou art distracted.
ту аз ӯ ба дигаре рӯй, меорӣ.
o soul that art at rest!
Эй рӯҳи оромишёфта,
lo! thou art of those sent
ки ту аз паёмбарон ҳастӣ,
lo! thou art ever seeing us.
ки Ту бар ҳоли мо огоҳ будаӣ».
but thou art there only to warn!
Ва чаро фариштае ҳамроҳи ӯ намеояд?»
and over everything thou art a witness.
Ва Ту бар ҳар чизе огоҳӣ.
line art (color or gray scale)
Хатҳо (рангӣ ё хокистарӣ)
Senast uppdaterad: 2011-10-23 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
art inspired by real japanese mahjongg tiles
name
admonish thou then; thou art but an admonisher.
Пас панд деҳ ки ту панддиҳандае ҳастӣ.
and verily thou art over every thing potent.
Ҳамаи некиҳо ба дасти туст ва ту бар ҳар коре тавоноӣ!
allah said: verily thou art of the respited.
Гуфт: «Ту аз мӯҳлатёфтагонӣ».
o romeo, romeo, wherefore art thou romeo?
Бастаҳои тасдиқшуда. Тавассути romeo ё аз ҷониби linux mint бевосита санҷида шудаанд.
Senast uppdaterad: 2014-08-20 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
allah said: verily, thou art of those respited.
Гуфт: «Ту аз мӯҳлатёфтагонӣ,
"for thou art he that (ever) regardeth us."
Senast uppdaterad: 2014-07-03 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: WikipediaVarning: Innehåller osynlig HTML-formatering
'taste! surely thou art the mighty, the noble.
Бичаш, ки ту ғолибу бузуррворӣ!
moses said to him, 'clearly thou art, a quarreller.'
Мӯсо ба ӯ гуфт: «Ту ба ошкоро гумроҳ ҳастӣ!»