Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
if that is not so, what did you do?"
Он чӣ коре буд, ки мекардед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
what did you know about them if you had any knowledge at all?
Он чӣ коре буд, ки мекардед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pharaoh said: "what! did you believe in him even before i permitted you to do so?
Фиръавн гуфт: «Оё пеш аз он, ки шуморо рухсат диҳам, ба Ӯ имон овардед?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
on the day when he will call to them, and say, “what did you answer the messengers?”
Ва рӯзе, ки Худо нидояшон кунад ва гӯяд: «Паёмбаронро чӣ гуна қабул кардед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
what, did you think that we created you only for sport, and that you would not be returned to us?'
Оё пин д оре д, ки шуморо беҳуда офаридаем ва шумо ба назди Мо бозгардонида намешавед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say, “if i may have fabricated it, then my sin is upon me, and i am unconcerned with your sins.”
Бигӯ: «Агар онро ба Худо дурӯғ баста бошам, гуноҳаш бар ман аст ва ман аз гуноҳе, ки мокунед, мубарро (пок) ҳастам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and [mention] the day he will call them and say, "what did you answer the messengers?"
Ва рӯзе, ки Худо нидояшон кунад ва гӯяд: «Паёмбаронро чӣ гуна қабул кардед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
what! did you not swear before (that) there will be no passing away for you!
Оё шумо пеш аз ин савганд намехӯрдед, ки ҳаргиз завол намеёбед? (намемиред).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
“and what did you dislike in us, except that we believed in the signs of our lord when they came to us? our lord!
Хашм бар мо мегирӣ, ба; рои оя ки чун нишонаҳои Парвардигорамон бар мо ошкор шуд, ба онҳо имон овардем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nuh said: my lord! verily take refuge with thee lest i may ask thee that whereof i have no knowledge. and if thou forgivest me not and hast not mercy on me, i shall be of the losers.
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, паноҳ мебарам ба Ту, агар аз сари ноогоҳӣ чизе бихоҳам ва агар маро набахшоӣ ва ба ман раҳмат наёварӣ, аз зиёнкардагон хоҳам буд».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when allah will say: o isa son of marium! did you say to men, take me and my mother for two gods besides allah he will say: glory be to thee, it did not befit me that i should say what i had no right to (say); if i had said it, thou wouldst indeed have known it; thou knowest what is in my mind, and i do not know what is in thy mind, surely thou art the great knower of the unseen things.
Насазад маро, ки чизе гӯям, ки шоистаи он набошам. Агар ман чунин гуфта будам, Ту худ медоннстӣ, зеро ба он чӣ дар замири ман мегузарад, доноӣ ва ман аз он чӣ дар зоти Туст, бехабарам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: