Você procurou por: with whom are you living with (Inglês - Tajique)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tajik

Informações

English

with whom are you living with

Tajik

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

how are you?

Tajique

wakhi

Última atualização: 2011-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

how are you maf

Tajique

Última atualização: 2023-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

are you thankful?

Tajique

Оё сипосгузорӣ мекунед?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

are you then grateful?

Tajique

Оё сипосгузорӣ мекунед?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

little are you admonished.

Tajique

Шумо чӣ андак пандмегиред!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

are you, then, appreciative?

Tajique

Оё сипосгузорӣ мекунед?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(barring those with whom you made a treaty at the holy mosque; so long as they are steadfast with you, be steadfast with them.

Tajique

Ғайри онҳое, ки назди Масҷидулҳаром бо онҳо паймон бастед. Агар бар сари паймонашон истоданд, бар сари паймонатон биистед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

immunity is granted those idolaters by god and his apostle with whom you have a treaty.

Tajique

Худову паёмбараш безоранд аз мушриконе, ки бо онҳо паймон бастаед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah knoweth best with whom to place his message.

Tajique

Бигӯ «Худо донотар аст, ки рисолати худро дар куҷо қарор диҳад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a declaration of immunity from god and his messenger to the polytheists with whom you had made a treaty.

Tajique

Худову паёмбараш безоранд аз мушриконе, ки бо онҳо паймон бастаед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as for those with whom you have made a treaty and who abrogate it every time, and do not fear god,

Tajique

Касоне, ки ту аз онон паймон гирифтӣ, сипас паёпай паймони хешро мешикананд ва ҳеҷ наметарсанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

among them was one with whom allah himself had direct talks.

Tajique

Худо бо баъзе сухан гуфт ва баъзеро ба дараҷоте боло кард.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every time, and they do not fear allah.

Tajique

Касоне, ки ту аз онон паймон гирифтӣ, сипас паёпай паймони хешро мешикананд ва ҳеҷ наметарсанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as to those with whom you have made a solemn covenant, give them their share. allah watches over all things.

Tajique

Ва насиби ҳар касро, ки бо ӯ қароре кардаед, бипардозед, ки Худо бар ҳар чизе гувоҳ аст!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

except those idolaters with whom you have a treaty, who have not failed you in the least, nor helped anyone against you.

Tajique

Ғайри он гурӯҳ аз мушрикон, ки бо онҳо паймон бастаед ва дар паймони худ камбудие наёвардаанд ва бо хеҷ кас бар зидди шумо ҳамдаст нашудаанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if you fear treachery from any people (with whom you have a covenant) then publicly throw their covenant at them.

Tajique

Агар медонӣ, ки гурӯҳе дар паймон хиёнат мекунанд, ба онон эълом кун, ки монанди худашон амал хоҳӣ кард.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(this is a declaration of) immunity by allah and his apostle towards those of the idolaters with whom you made an agreement.

Tajique

Худову паёмбараш безоранд аз мушриконе, ки бо онҳо паймон бастаед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"are you not those to whom my revelations were recited, and you dubbed them as lies?"

Tajique

Оё оятҳои Ман бароятон хонда намешуд ва онҳо- ро дурӯғ меҳисобидед?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(especially) those with whom you entered into a covenant and then they broke their covenant time after time, and who do not fear allah.

Tajique

Касоне, ки ту аз онон паймон гирифтӣ, сипас паёпай паймони хешро мешикананд ва ҳеҷ наметарсанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and know ye that your possessions and your progeny are but a trial; and that it is allah with whom lies your highest reward.

Tajique

Бидонед, ки молҳоятон ва фарзандонатон василаи озмоиши шумоянд ва музди бузург дар назди Худост.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,521,986 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK