Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i am dying to talk to you
நான் உன்னுடன் பேச இறந்து கொண்டிருக்கிறேன், ஆனால் நீ கவலைப்படவில்லை
Última atualização: 2024-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i like you but you don't like me
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன், ஆனால் நான் உன்னை காதலிக்கவில்லை
Última atualização: 2024-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i how to talk to you
உன்னிடம் எப்படி பேசுவது
Última atualização: 2022-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i will call you but you don't pick my call
நான் உன்னை அழைக்கிறேன், ஆனால் நீ என் காமத்தை எடுக்க வேண்டாம்
Última atualização: 2023-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i thought to talk to you
Última atualização: 2023-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
want to talk to you
நான் உன்னுடன் பேச வேண்டும்
Última atualização: 2024-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
learning to talk to you
உங்களுடன் பேச கற்றுக்கொள்கிறேன்
Última atualização: 2022-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
madam i am talk to you are son, will be touch in you are son
மேடம் நான் உங்களுடன் பேசுகிறேன் மகன், உன்னைத் தொடுவான் மகன்
Última atualização: 2019-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my mom is want to talk to you, at what time can i phone you
என் அம்மா உங்களுடன் பேச விரும்புகிறார்
Última atualização: 2023-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my revelations were recited to you, but you turned your backs
என்னுடைய வசனங்கள் நிச்சயமாக உங்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்பட்டன ஆனால் நீங்கள் புறங்காட்டிச் சென்று கொண்டிருந்தீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
certainly my signs used to be recited to you, but you used to take to your heels,
என்னுடைய வசனங்கள் நிச்சயமாக உங்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்பட்டன ஆனால் நீங்கள் புறங்காட்டிச் சென்று கொண்டிருந்தீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my verses were recited to you, but you turned upon your heels,
என்னுடைய வசனங்கள் நிச்சயமாக உங்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்பட்டன ஆனால் நீங்கள் புறங்காட்டிச் சென்று கொண்டிருந்தீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my verses were recited to you, but you turned back on your heels.
என்னுடைய வசனங்கள் நிச்சயமாக உங்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்பட்டன ஆனால் நீங்கள் புறங்காட்டிச் சென்று கொண்டிருந்தீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"were not my messages read out to you? but you denied them."
"என்னுடைய வசனங்கள் உங்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்படவில்லையா? அப்போது நீங்கள் அவற்றைப் பொய்ப்பிக்கலானீர்கள்" (என்று கூறப்படும்)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
my communications were indeed recited to you, but you used to turn back on your heels,
என்னுடைய வசனங்கள் நிச்சயமாக உங்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்பட்டன ஆனால் நீங்கள் புறங்காட்டிச் சென்று கொண்டிருந்தீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allah replied: 'i am sending it to you. but whoever of you disbelieves thereafter i shall punish him with a punishment that i do not punish anyone from the worlds'
அதற்கு அல்லாஹ், "நிச்சயமாக நான் அதை உங்களுக்கு இறக்கிவைக்கிறேன். ஆனால், அதன்பின் உங்களில் எவரேனும் ஒருவர் நிராகரித்தால், உலகத்தாரில் எந்த ஒருவருக்கும் செய்திராத வேதனையைக் கொண்டு அவரை வேதனைப்படுத்துவேன்" என்று கூறினான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i really want to talk with you but i think i am disturbing you
இப்போ உன்னை டிஸ்டர்ப் பண்றேன்னு நினைக்கிறேன்
Última atualização: 2024-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but, to the unbelievers (it will be said): 'were my verses not recited to you, but you were proud and were you not a sinful nation'
ஆனால், நிராகரித்தவர்களிடம்; "உங்களுக்கு என் வசனங்கள் ஓதிக்காண்பிக்கப்பட்டுக் கொண்டு இருக்கவில்லையா? அப்பொழுது நீங்கள் பெருமையடித்துக் கொண்டு குற்றவாளிகளாக இருந்தீர்கள்" (என்று சொல்லப்படும்).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
allah said: verily i am going to send it down to you, but whosoever of you disbelieveth thereafter, verily shall torment him with a torment wherewith i shall not torment any other of the worlds.
அதற்கு அல்லாஹ், "நிச்சயமாக நான் அதை உங்களுக்கு இறக்கிவைக்கிறேன். ஆனால், அதன்பின் உங்களில் எவரேனும் ஒருவர் நிராகரித்தால், உலகத்தாரில் எந்த ஒருவருக்கும் செய்திராத வேதனையைக் கொண்டு அவரை வேதனைப்படுத்துவேன்" என்று கூறினான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
as to those who disbelieved: what! were not my communications recited to you? but you were proud and you were a guilty people.
ஆனால், நிராகரித்தவர்களிடம்; "உங்களுக்கு என் வசனங்கள் ஓதிக்காண்பிக்கப்பட்டுக் கொண்டு இருக்கவில்லையா? அப்பொழுது நீங்கள் பெருமையடித்துக் கொண்டு குற்றவாளிகளாக இருந்தீர்கள்" (என்று சொல்லப்படும்).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível