Você procurou por: ungodliness (Inglês - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Turkish

Informações

English

ungodliness

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Turco

Informações

Inglês

an evil name is ungodliness after belief.

Turco

birbirinizde kusur aramayın; birbirinizi kötü lakaplarla çağırmayın.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

even so we were trying them for their ungodliness.

Turco

cumartesi (tatil) yapmadıkları gün balıkları gelmezlerdi. biz onları yoldan çıkmalarından ötürü böyle sınıyorduk.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is an evil thing to gain notoriety for ungodliness after belief.

Turco

birbirinizde kusur aramayın; birbirinizi kötü lakaplarla çağırmayın.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.

Turco

bayağı, boş sözlerden sakın. Çünkü bunlara dalanlar tanrısızlıkta daha da ileri gidecekler.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and eat not of that over which god's name has not been mentioned; it is ungodliness.

Turco

(kesilirken) üzerine allah'ın adı anılmayan(hayvan)lardan yemeyiniz! Çünkü o(nu yemek), yoldan çıkmadır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and let not either writer or witness be pressed; or if you do, that is ungodliness in you.

Turco

(aksini) yaparsanız, o, kendiniz için fısk (zulüm ve günah)tır. allah'tan sakının.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

an evil name is ungodliness after belief. and whoso repents not, those -- they are the evildoers.

Turco

kendi kendinizi ayıplamayın; birbirinizi kötü lakaplarla çağırmayın; inandıktan sonra yoldan çıkmış olmak ne kötü bir addır. tevbe etmeyenler, işte onlar zalimlerdir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for the wrath of god is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Turco

haksızlıkla gerçeğe engel olan insanların bütün tanrısızlığına ve haksızlığına karşı tanrının gazabı gökten açıkça gösterilmektedir.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and do not taunt one another, nor revile one another by nicknames. it is an evil thing to gain notoriety for ungodliness after belief.

Turco

kendi kendinizi ayıplamayın; birbirinizi kötü lakaplarla çağırmayın; inandıktan sonra yoldan çıkmış olmak ne kötü bir addır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then the evildoers substituted a saying other than that which had been said to them; so we sent down upon the evildoers wrath out of heaven for their ungodliness.

Turco

ama zulmedenler, kendilerine söylenen sözü bir başkasıyla değiştirdiler. biz de o zalimlerin yaptıkları bozgunculuğa karşılık, üzerlerine gökten iğrenç bir azap indirdik.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;

Turco

bu lütuf, tanrısızlığı ve dünyasal arzuları reddedip şimdiki çağda sağduyulu, doğru, tanrı yoluna yaraşır bir yaşam sürebilmemiz için bizi eğitiyor.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so, when they forgot that they were reminded of; we delivered those who were forbidding wickedness, and we seized the evildoers with evil chastisement for their ungodliness.

Turco

kendilerine hatırlatılanları önemsemeyip unutunca, kötülüklerle mücadele edenleri kurtardık; haksızlık edenleri de yoldan çıkmalarına karşılık olarak feci bir azap ile yakaladık.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when we desire to destroy a city, we command its men who live at ease, and they commit ungodliness therein, then the word is realized against it, and we destroy it utterly.

Turco

bir şehri helak etmek istersek ileri gelenlerine emrimizi tebliğ ederiz, buyruktan çıkar, orada isyana koyulurlar da azabı hak ederler, biz de onları tamamıyla helak eder, orasını yerle yeksan ederiz.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if he obeyed you in much of the affair, you would suffer; but god has endeared to you belief, decking it fair in your hearts, and he has made detestable to you unbelief and ungodliness and disobedience.

Turco

eğer o, bir çok işlerde size uymuş olsaydı şüphesiz kötü duruma düşerdiniz; ama allah size imanı sevdirmiş, onu gönüllerinize güzel göstermiş; inkarcılığı, yoldan çıkmayı ve baş kaldırmayı size iğrenç göstermiştir. İşte böyle olanlar, allah katından bir lütuf ve nimet sayesinde doğru yolda bulunanlardır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when we said to the angels, 'bow yourselves to adam'; so they bowed themselves, save iblis; he was one of the jinn, and committed ungodliness against his lord's command.

Turco

an o zamanı hani biz meleklere, secde edin Âdem'e demiştik de İblis'ten başka hepsi secde etmişti, o, cin cinsindendi de rabbinin emrinden çıkmıştı.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,926,506 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK