Вы искали: ungodliness (Английский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Turkish

Информация

English

ungodliness

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

an evil name is ungodliness after belief.

Турецкий

birbirinizde kusur aramayın; birbirinizi kötü lakaplarla çağırmayın.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even so we were trying them for their ungodliness.

Турецкий

cumartesi (tatil) yapmadıkları gün balıkları gelmezlerdi. biz onları yoldan çıkmalarından ötürü böyle sınıyorduk.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is an evil thing to gain notoriety for ungodliness after belief.

Турецкий

birbirinizde kusur aramayın; birbirinizi kötü lakaplarla çağırmayın.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.

Турецкий

bayağı, boş sözlerden sakın. Çünkü bunlara dalanlar tanrısızlıkta daha da ileri gidecekler.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and eat not of that over which god's name has not been mentioned; it is ungodliness.

Турецкий

(kesilirken) üzerine allah'ın adı anılmayan(hayvan)lardan yemeyiniz! Çünkü o(nu yemek), yoldan çıkmadır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and let not either writer or witness be pressed; or if you do, that is ungodliness in you.

Турецкий

(aksini) yaparsanız, o, kendiniz için fısk (zulüm ve günah)tır. allah'tan sakının.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an evil name is ungodliness after belief. and whoso repents not, those -- they are the evildoers.

Турецкий

kendi kendinizi ayıplamayın; birbirinizi kötü lakaplarla çağırmayın; inandıktan sonra yoldan çıkmış olmak ne kötü bir addır. tevbe etmeyenler, işte onlar zalimlerdir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the wrath of god is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Турецкий

haksızlıkla gerçeğe engel olan insanların bütün tanrısızlığına ve haksızlığına karşı tanrının gazabı gökten açıkça gösterilmektedir.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and do not taunt one another, nor revile one another by nicknames. it is an evil thing to gain notoriety for ungodliness after belief.

Турецкий

kendi kendinizi ayıplamayın; birbirinizi kötü lakaplarla çağırmayın; inandıktan sonra yoldan çıkmış olmak ne kötü bir addır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then the evildoers substituted a saying other than that which had been said to them; so we sent down upon the evildoers wrath out of heaven for their ungodliness.

Турецкий

ama zulmedenler, kendilerine söylenen sözü bir başkasıyla değiştirdiler. biz de o zalimlerin yaptıkları bozgunculuğa karşılık, üzerlerine gökten iğrenç bir azap indirdik.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;

Турецкий

bu lütuf, tanrısızlığı ve dünyasal arzuları reddedip şimdiki çağda sağduyulu, doğru, tanrı yoluna yaraşır bir yaşam sürebilmemiz için bizi eğitiyor.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so, when they forgot that they were reminded of; we delivered those who were forbidding wickedness, and we seized the evildoers with evil chastisement for their ungodliness.

Турецкий

kendilerine hatırlatılanları önemsemeyip unutunca, kötülüklerle mücadele edenleri kurtardık; haksızlık edenleri de yoldan çıkmalarına karşılık olarak feci bir azap ile yakaladık.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when we desire to destroy a city, we command its men who live at ease, and they commit ungodliness therein, then the word is realized against it, and we destroy it utterly.

Турецкий

bir şehri helak etmek istersek ileri gelenlerine emrimizi tebliğ ederiz, buyruktan çıkar, orada isyana koyulurlar da azabı hak ederler, biz de onları tamamıyla helak eder, orasını yerle yeksan ederiz.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if he obeyed you in much of the affair, you would suffer; but god has endeared to you belief, decking it fair in your hearts, and he has made detestable to you unbelief and ungodliness and disobedience.

Турецкий

eğer o, bir çok işlerde size uymuş olsaydı şüphesiz kötü duruma düşerdiniz; ama allah size imanı sevdirmiş, onu gönüllerinize güzel göstermiş; inkarcılığı, yoldan çıkmayı ve baş kaldırmayı size iğrenç göstermiştir. İşte böyle olanlar, allah katından bir lütuf ve nimet sayesinde doğru yolda bulunanlardır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when we said to the angels, 'bow yourselves to adam'; so they bowed themselves, save iblis; he was one of the jinn, and committed ungodliness against his lord's command.

Турецкий

an o zamanı hani biz meleklere, secde edin Âdem'e demiştik de İblis'ten başka hepsi secde etmişti, o, cin cinsindendi de rabbinin emrinden çıkmıştı.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,797,006 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK