A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
well-structured for aging.
تم تعتيقه جيداً
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
um, it was well-structured.
امم, كان جيد التنظييم
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
parents were interviewed using a well-structured questionnaire.
وأجريت مقابلات مع الآباء ارتكزت إلى استبيان منظم بعناية.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the secretariat has produced a well-structured and rich document.
٤ - أعدت اﻷمانة وثيقة ذات هيكل جيد وغنية .
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the conference will be well structured and focused.
وسيكون للمؤتمر هيكل ومجال تركيز محددان تحديدا جيدا.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
it was insightful, well structured, beautifully written.
كان حاد البصيرة منظم ومكتوب بجمال
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the integration of armed forces should be well structured.
وينبغي تنظيم إدماج القوات المسلحة بشكل جيد.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the reports were welcomed as balanced and well-structured.
97 - ولقي التقريران ترحيبا لما اتسما به من توازن وإعداد جيد.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the sanctions regime is currently well structured to advance this agenda.
ونظام العقوبات هو حاليا منظم جدا للدفع بهذه الخطة إلى الأمام.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the system for follow-up of the recommendations was not well structured.
ولم يكن لنظام متابعة تنفيذ التوصيات هيكل حسن.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
for example, well structured privatization tenders contain a single bid variable.
فمثلاً، تتضمن عطاءات الخصخصة التي يتم وضعها بشكل جيد، متغيراً واحداً لتقديم العطاءات.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the committee praised namibia for its frank, detailed and well structured report.
وقد أثنت اللجنة على ناميبيا لصراحتها وللتفاصيل وللإعداد الجيد للتقرير.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the organization should be well financed, well equipped and well structured at all times.
وينبغي أن تكون المنظمة ممولة جيدا ومجهزة جيدا ومهيكلـــة جيدا في جميع الأوقات.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it should be based on a well-structured project plan with clear time frames for the submission of individual reports.
ويجب أن تقوم على أساس خطة مشروع قائمة على هيكل سليم ولها أطر زمنية واضحة لتقديم التقارير فرادى.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a well structured programme for capacity building through taking all the necessary national measures to implement the convention at the national level...
:: برنامج جيد التنظيم لبناء القدرات عن طريق اتخاذ جميع التدابير الوطنية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني ...
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in 2007, cescr highlighted the absence of a well-structured legal framework that provides protection against discrimination in all its forms.
11- في 2007، سلطت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الضوء على عدم وجود إطار قانوني جيد التنظيم يقدم الحماية من التمييز بجميع أشكاله(27).
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the committee appreciated the secretariats' efforts in preparing a well-structured work pogramme and proposed the endorsement of eca programme of work.
92- أعربت اللجنة عن تقديرها لجهود الأمانة في إعداد برنامج العمل الجيد التصميم وأوصت بإقراره.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gaps should be addressed through a well-structured research agenda, a common indicator system and greater sharing of experiences between regions.
وينبغي سد الثغرات من خلال برنامج أبحاث منظَّم ونظام مؤشرات موحد وتبادل أكبر للتجارب في ما بين المناطق.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(b) production of a well-structured format for projects, which links inputs of resources to outputs and outcomes;
(ب) وضع نماذج للمشروعات معدة إعداداً جيداً، تربط بين المدخلات من الموارد وبين المخرجات والنتائج؛
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
experience had shown that, in order to make optimum use of their contributions, civil society organizations must be engaged in a well-structured, predictable process.
فقد أظهرت التجربة أن الاستفادة القصوى من إسهامات منظمات المجتمع المدني تتطلب مشاركتها في عملية جيدة التنظيم ويمكن التنبؤ بها.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: