Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and the channel of communication stays open.
وقناة التواصل تبقى مفتوحة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
look at him leaping in the air to grab that frisbee.
أنظري إليه وهو يقفز في الهواء ليمسك بذلك الطبق الطائر
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the channel of communication between china and viet nam is open.
وقناة الاتصال بين الصين وفييت نام مفتوحة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
swaps in education are increasingly the channel of choice for scaling-up innovations.
وتشكل النُهج القطاعية الشاملة في التعليم، بصورة متزايدة، القناة المفضلة لرفع مستوى الابتكارات.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(c) act as the channel of communication with other protocol bodies.
(ج) العمل كقناة للاتصال بالهيئات الأخرى التابعة للبروتوكول.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:
(c) act as the channel of communication with other protocol bodies;
(ج) تعمل كقناة للاتصال بالهيئات الأخرى التابعة للبروتوكول؛
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
active commitment to promoting peace and facilitating negotiations through the channel of bilateral relations
2 - الالتــــزام النشط بتعزيــــز الســلام وتسهيل إجراء المفاوضات من خلال قناة العلاقات الثنائية
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the situation is compounded by the global financial crisis, working primarily through the channel of remittances.
وهذه الحالة تتفاقم بفعل الأزمة المالية العالمية، حيث تظهر آثارها بالدرجة الأولى من خلال التحويلات المالية.
in order to maximize the impact of the strategies, the secretary-general should strengthen and privilege the channel of “negotiations”.
وللوصول بتأثير اﻻستراتيجيات إلى أبعد مدى ينبغي أن يعزز اﻷمين العام قناة "المفاوضات " ويميزها.
the united nations secretariat serves, for practical purposes, as the channel of communication between the unit and the united nations legislative organs.
وتضطلع الأمانة العامة للأمم المتحدة، لأغراض عملية، بدور قناة الاتصال بين الوحدة والأجهزة التشريعية للأمم المتحدة.
to this effect, a number of measures will be implemented to reduce managerial overload at headquarters and congestion in the channels of communication.
٥٢ - وفي سبيل ذلك ، سينفذ عدد من التدابير لتخفيف اﻷعباء اﻻدارية الزائدة في المقر واﻻكتظاظ في قنوات اﻻتصال .
the rio group would have wanted more substantive agreements, but it was possible to keep the channels of dialogue open.
وكانت مجموعة ريو ترغب في التوصل إلى المزيد من الاتفاقات الموضوعية، غير أننا تمكنَّا من الإبقاء على قنوات الحوار مفتوحة.