Você procurou por: as provided for by the act (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

as provided for by the act

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

the transitional institutions provided for by the road map

Árabe

مؤسسات الفترة الانتقالية التي تنص عليها خارطة الطريق

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

orphans are fully provided for by the state.

Árabe

وتتكفل الدولة كلياً بالأطفال اليتامى.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the penalties incurred are those provided for by the law.

Árabe

والعقوبات التي تسلط هي التي ينص عليها القانون.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

15. child custody was already provided for by the law.

Árabe

٥١- وأعلن فيما يتعلق بالحضانة أن القانون ينص عليها فعﻻ.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

exercise other powers provided for by the present treaty.

Árabe

يمارس اﻻختصاصات اﻷخرى الواردة في هذه المعاهدة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

there shall be no punishment except as provided for by the law; and b.

Árabe

عقوبة إﻻ بنص القانـون، والمتهم بريء

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they will take place, as provided for by law, in october 1999.

Árabe

فهي ستجري في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ كما يقضي بذلك القانون.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

269/98”, presented in july 2000, as provided for by that law.

Árabe

الشباب بدون دبلوم المدارس المتوسطة

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

(d) fill out and file a domestic violence report as provided for by the law;

Árabe

)د( تحرير محضر للعنف المنزلي والتصرف فيه طبقاً للقانون؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

it is being investigated and prepared for trial as provided for by law.

Árabe

ويجري التحقيق في تلك الشكوى والتحضير للنطق بالحكم فيها طبقاً للقانون.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

(c) for incapacitated person, as provided for by section 187/b.

Árabe

(ج) وفق ما هو منصوص عليه في المادة ١٨٧/باء بالنسبة للأشخاص القصَّر.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

- first of all, the president has not made disarmament a condition as provided for by the marcoussis agreement.

Árabe

* أولا، لم يجعل رئيس الجمهورية من نزع السلاح مرحلة مسبقة على نحو ما ينص عليه اتفاق ماركوسيس

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

(a) every state has the inherent right of self-defence as provided for by the charter.

Árabe

)أ( تتمتع كل دولة بالحق الشرعي في الدفاع عن النفس كما ينص عليه الميثاق.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

118.3 establish a national child welfare committee, as provided for by the child care and protection act (south africa);

Árabe

118-3 إنشاء لجنة وطنية لرفاه الأطفال، وفقاً لما ينص عليه قانون رعاية الطفل وحمايته (جنوب أفريقيا)؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

a state party to the present protocol recognizes the competence of the committee as provided for by the present protocol.

Árabe

1- تعترف كل دولة طرف في هذا البروتوكول باختصاص اللجنة كما ينص عليه هذا البروتوكول.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

it has also deposited with the secretary-general charts and lists of geographical coordinates as provided for by the convention.

Árabe

كما أودعت جداول وقوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام على النحو الذي نصت عليه الاتفاقية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

states parties shall prohibit the sale of children, child prostitution and child pornography as provided for by the present protocol.

Árabe

تحظر الدول الأطراف بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية كما هو منصوص عليه في هذا البروتوكول.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the board may award compensation and invalidate dismissals to the extent provided for by the acts and collective agreements.

Árabe

وقد يمنح المجلس تعويضا ويُـبطل أحكاما بقدر ما يُنص عليه في القوانين والاتفاقات الجماعية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the united states remained committed to peaceful nuclear cooperation under responsible non-proliferation undertakings as provided for by the treaty.

Árabe

وقال إن الولايات المتحدة لا تزال متمسكة بالتعاون في مجال استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية احتراما للالتزامات في مجال عدم الانتشار الواردة في معاهدة عدم الانتشار.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

therefore, even at this stage, stakeholders may wish to consider an extension of its mandate, as provided for by the act to establish the truth and reconciliation commission.

Árabe

وعليه، وحتى في هذه المرحلة، قد ترغب الجهات صاحبة المصلحة النظر في تمديد ولايتها حسبما ينص عليه القانون المتعلق بإنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Consiga uma tradução melhor através
7,729,985,707 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK