Você procurou por: cessation clauses (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

cessation clauses

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

g. exclusion and cessation clauses under the 1951 convention and its protocol;

Árabe

)ز( أحكام اﻻستبعاد والوقف بمقتضى اتفاقية عام ١٥٩١، وبروتوكولها؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he called on unhcr to assess whether the cessation clauses applied to rwandan refugees in zambia.

Árabe

ودعا المفوضية إلى إجراء تقييم لما إذا كانت أحكام وقف مركز اللاجئ تنطبق على اللاجئين الروانديين في زامبيا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the cessation clauses do not apply to refugees who fled eritrea for reasons other than the war of independence or the border conflict with ethiopia.

Árabe

ولا تنطبق بنود انتهاء الصراع على اللاجئين الذين فروا من إريتريا لأسباب لا تتعلق بحرب الاستقلال أو الصراع على الحدود مع إثيوبيا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the cessation clause for eritrean refugees took effect on 31 december 2002.

Árabe

5 - بدأ سريان بند انتهاء الصراع بالنسبة للاجئين الإريتريين في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the worldwide application of the cessation clause will take effect on 31 december 2002.

Árabe

وسيبدأ سريــان تطبيـــق بنــــد انتهاء الصراع في جميع أنحاء العالم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

i will apply the cessation clause for east timorese refugees as of 1 january 2003.

Árabe

وسأطبق شرط إنهاء اعتبار لاجئي تيمور الشرقية بمثابة لاجئين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2003.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

unhcr had recently declared that the cessation clause had been invoked for eritrean refugees.

Árabe

وقد أعلنت المفوضية مؤخراً أن شرط وقف الأعمال الحربية قد تعرض للإثارة بالنسبة للاجئين الإريتريين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

one delegation called on unhcr to proceed more expeditiously with the invocation of the cessation clause.

Árabe

وطلب وفد من المفوضية التحرك بسرعة أكبر في تطبيق النص المتعلق بانتفاء صفة اللاجئ.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

unhcr will apply the "ceased circumstances cessation clause " to the remaining caseload.

Árabe

وستطبق المفوضية على المجموعة المتبقية من اللاجئين "شرط توقف الظروف ".

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

there was also a request for unhcr to take prompt action to invoke the cessation clause for rwandan refugees.

Árabe

كما طلب من المفوضية اتخاذ إجراءات فورية لتطبيق النص المتعلق بانتفاء صفة اللاجئ عن اللاجئين الروانديين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

after having assisted them for more than three decades, unhcr will apply the cessation clause at the end of this year.

Árabe

وستطبق المفوضية شرط إنهاء اعتبارهم لاجئين في نهاية هذا العام بعد أن قدمت لهم المساعدة لما يزيد على ثلاثة عقود.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

174. third objective: provision of protection and assistance to ethiopian refugees pending application of the cessation clause.

Árabe

174- الهدف الثالث: توفير الحماية والمساعدة للاجئين الأثيوبيين إلى حين تطبيق شرط التوقف.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

other individuals wishing to remain in djibouti will seek regularization of their status with the authorities once the application of the cessation clause is put into effect.

Árabe

أما الأفراد الآخرون الذين يرغبون في البقاء في جيبوتي فسيطلبون إلى السلطات تسوية وضعهم عند وضع فقرة الكف موضع التنفيذ.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

it also asked whether unhcr was prematurely disengaging from activities in one portion of its territory, in effect applying the cessation clause unilaterally to one group of refugees.

Árabe

كما تساءل هذا الوفد عما إذا كانت المفوضية قد توقفت قبل الأوان عن الاضطلاع بأنشطة في جزء من إقليم هذا البلد مطبقة فعلياً ومن جانب واحد شرط سقوط الحق في الحماية على مجموعة واحدة من اللاجئين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

growing peace and stability in the region had enabled his government to repatriate nearly 1.1 million ethiopian returnees from neighbouring countries and the unhcr cessation clause had been complied with.

Árabe

18 - ونوه بأن تزايد انتشار السلام والاستقرار في المنطقة قد مكن حكومته من إعادة توطين قرابة 1.1 مليون عائد إثيوبي من البلدان المجاورة وتم الامتثال لبند انتهاء الصراع الذي أعلنته المفوضية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

22. in 1994, with the application of the cessation clause for chilean refugees, the repatriation of chileans and other latin american refugees continued at a constant rate.

Árabe

٢٢- وفي عام ٤٩٩١، ومع تطبيق بند وقف هذه المساعدة فيما يتعلق بالﻻجئين الشيليين، استمرت بمعدل مطرد عودة الشيليين وغيرهم من ﻻجئي أمريكا الﻻتينية إلى الوطن.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

121. it should be noted that, as a result of the sustained peace in mozambique, unhcr invoked the cessation clause for mozambican and malawian refugees as at 31 december 1996.

Árabe

١٢١ - وتجدر مﻻحظة أنه نتيجة للسﻻم المستمر في موزامبيق، وضعت المفوضية موضع التنفيذ الشرط اﻹيقافي بخصوص الﻻجئين الموزامبيقيين والمﻻويين اعتبارا من ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he also specified that, following lengthy discussions with all parties concerned, there was now an agreement in principle on the relevance of the cessation clause to the situation of pre-1991 ethiopian refugees.

Árabe

كما بين أنه عقب مناقشات مطولة جرت مع جميع الأطراف المعنية، أصبح يوجد الآن اتفاق من حيث المبدأ بشأن أهمية شرط إنهاء المسؤولية بالنسبة إلى اللاجئين الأثيوبيين قبل عام 1991.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

his delegation wished to reiterate its readiness to implement the "ceased circumstances " provision of the cessation clause, declared applicable by unhcr, with respect to eritrean refugees.

Árabe

وإريتريا مستعدة للقيام، إزاء اللاجئين الإريتريين، بتطبيق شرط وقف المساعدة من جراء زوال الظروف التي كانت قائمة، فالمفوض السامي لشؤون اللاجئين قد أعلن قابلية هذا الشرط للتنفيذ.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

successful presidential elections in sierra leone were another milestone in the stabilization and recovery of the country, leading unhcr to invoke the “ceased circumstances” cessation clause for sierra leonean refugees at the end of 2008.

Árabe

36 - وكانت الانتخابات الرئاسية الناجحة في سيراليون معلما آخر في عملية الاستقرار والانتعاش في البلد، مما حدا بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تحتج ببند ”انتهاء الظروف“ بالنسبة للاجئي سيراليون مع نهاية عام 2008.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,885,536 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK