Você procurou por: enable and disable access (Inglês - Árabe)

Inglês

Tradutor

enable and disable access

Tradutor

Árabe

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

try and disable the vehicle!

Árabe

حاول تعطيل السيارة !

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

twin siblings often enable and abet.

Árabe

الأشقاء التوأم عادة يكونون محرضين

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

and disable all their operational capability.

Árabe

و تعطيل كل قدراتهم العملياتية

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

i sneak up behind them and disable them.

Árabe

سوف اتسلل من خلف الفريق وأضعفهم

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

they hit and disable combatants and civilians alike.

Árabe

وهي تصيب وتعوق المقاتلين والمدنيين على السواء.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

(d) to encourage, enable, and support:

Árabe

(د) تشجيع وإتاحة ودعم ما يلي:

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what if we cut the power and disable the system?

Árabe

إذا لنقطع الطاقة وستعطّل النظام ثم سنقوم بفتح الأبواب يدويا وندخل بهذه الطريقة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

or, i can press another and disable the entire plan.

Árabe

أو أضغط على زر آخر و أوقف الخطة كلها

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

i'll go to the reactor room and disable the thrusters.

Árabe

سأذهب الى غرفة المفاعل وأقوم بتعطيل الصواريخ

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

without demining, landmines will continue to kill and disable, and to prevent access to important land resources and infrastructure.

Árabe

كما أن من شأن حقول الألغام أن تؤدي بصورة مستمرة، في غياب خطط إزالة الألغام، إلى قتل الأفراد وإعاقتهم، وإلى الحؤول دون الوصول إلى الموارد الهامة للأرض والبنى الأساسية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

israel must do more to enable and empower these palestinian efforts.

Árabe

يجب على إسرائيل بذل المزيد لتوطيد هذه الجهود الفلسطينية ومساعدتها.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but this will be possible if, and only if, the parties to the conflict live up to their responsibilities to enable and facilitate access.

Árabe

ولكن هذا الأمر لن يتسنى إلا إذا كانت أطراف النزاع على قدر مسؤولياتها المتعلقة بالتمكين من الوصول وتيسيره.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

well, what if i could hack into the system and disable them remotely?

Árabe

ماذا لو استطعتُ اختراق النظام و تعطيلها عن بُعد؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

(i) promote, enable and support adaptation to climate change.

Árabe

(ط) تشجيع التكيف مع تغير المناخ والتمكين من هذا التكيف وتقديم الدعم له.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

unfpa projects enable and support responsible voluntary decisions on reproductive health matters.

Árabe

وتسهم مشاريع الصندوق في تمكين ودعم القرارات الطوعية المسؤولة فيما يتعلق بمسائل الصحة الإنجابية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

twin siblings often enable and abet. while i never examined nick, or his sister...

Árabe

التوأم في العادة أحدهما يكون فاعل والآخر محرّض

Última atualização: 2016-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

providing technology support to enable and facilitate national level state of the environment reporting;

Árabe

(و) توفير الدعم التكنولوجي بغرض التمكين من الإبلاغ عن حالة البيئة على الصعيد الوطني وتيسيره؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

its main objective is to enable and empower women to access remunerative employment opportunities, which instils in them self-confidence and enhances their self-esteem.

Árabe

وهدفه الرئيسي هو تمكين المرأة من الحصول على فرص عمالة مُجزية، مما يخلق لديها ثقة بالنفس ويزيد من شعورها باحترام الذات.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

:: increase political will to enable and strengthen local partnerships among communities, the private sector and government

Árabe

:: تقوية الإرادة السياسية الهادفة إلى إتاحة الشراكات المحلية داخل المجتمعات المحلية والقطاع الخاص والحكومة وتعزيزها

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

a cooperation agency (ca) will be established to enable and facilitate interactions across the division lines.

Árabe

ستُنشأ وكالة للتعاون من أجل تمكين التفاعل عبر خطي التقسيم وتيسيره.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,144,470,737 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK