Você procurou por: large backlog (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

large backlog

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

27. the kosovo judiciary continued to face a large backlog of unresolved cases.

Árabe

27 - ولا تزال هيئة القضاء في كوسوفو تواجه تراكما كبيرا للقضايا غير المحسومة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in short, there is a large backlog which is slowly being dealt with.

Árabe

وهناك باختصار كم كبير من العمل المتراكم الذي يُعالج ببطء.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the strategy continues to face considerable delays and a large backlog of cases remains to be prosecuted.

Árabe

فالاستراتيجية لا تزال تواجه تأخيرات كثيرة، ولا يزال عدد كبير من القضايا المتراكمة بانتظار النظر فيه.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the high court has a large backlog of cases, which could take two to five years to complete.

Árabe

ويوجد لدى المحكمة العليا كم كبير من القضايا المتراكمة قد يستغرق الأمر ما بين سنتين إلى خمس سنوات لتصفيته.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

at the time of the audit, there was a large backlog of claims amounting to over $460 million.

Árabe

وعند إجراء مراجعة الحسابات، كان هناك الكثير من المطالبات المتأخرة فاقت قيمتها 460 مليون دولار.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

key problems included delayed adjudication of disputes, a large backlog of court cases and poor prison conditions.

Árabe

ومن المشاكل الرئيسية تأخر الفصل في المنازعات، والحجم الكبير من العمل المتأخر في قضايا المحاكم، والأوضاع المتردية في السجون.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

a large backlog of cases remains and implementation of the national war crimes strategy is still facing considerable delays.

Árabe

ولا يزال هناك عدد كبير من القضايا المتراكمة كما لا يزال تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب يواجه حالات من التأخير الطويل.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

with the sluggish legislative process, there exists a large backlog of outstanding matters and no significant improvement is evident.

Árabe

ومع بطء العمليات التشريعية، هناك تراكم كبير لمسائل لم يتم البت فيها وليس هناك ما يدل على تحسن ملحوظ في هذا المجال.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

a large backlog of cases remains to be prosecuted and the implementation of the national war crimes strategy is facing considerable delays.

Árabe

ولا يزال يوجد عدد كبير من القضايا المتراكمة التي تنتظر المحاكمة ويواجه تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب فترات تأخير كبيرة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

although its passage was initially stalled by a large backlog of outstanding matters, it was officially passed into law on 26 august 2004.

Árabe

وقد صدر المشروع رسميا في شكل قانون في 26 آب/أغسطس 2004 بعد أن تعطل إصداره في البداية بسبب وجود عدد كبير من المسائل التي لم يتم البت فيها.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

a large backlog of cases is yet to be prosecuted, overall progress is slow and the national war crimes strategy is not yet fully implemented.

Árabe

فلا يزال يتعين النظر في عدد كبير من القضايا المتراكمة، كما أن التقدم العام بطيء ولم يتم بعد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب تنفيذا كاملا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

ohchr has been encouraging donors to support the construction of extra office and courtroom space in order to increase its capacity to address this large backlog.

Árabe

وعمدت المفوضية إلى تشجيع المانحين على دعم إنشاء مكاتب وقاعات محاكمة إضافية في المحكمة بغية زيادة قدراتها على معالجة هذا الكم الكبير المتراكم من القضايا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in geneva, finding alternatives to written official records was urgent since there was a large backlog of summary records of the human rights council.

Árabe

وفي جنيف، مثل إيجاد بديل للوثائق الرسمية المكتوبة إحدى المسائل الملحّة نظرا للتراكم الكبير في المحاضر الموجزة لمجلس حقوق الإنسان.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

she noted that the law reform commission had existed since 1982, but it had been inactive for many years and it now faced a large backlog of laws that needed revising.

Árabe

ولاحظت أن لجنة إصلاح القوانين كانت قائمة منذ عام 1982 ولكنها ظلت غير فعّالة على مدار سنوات عدة وهي الآن تواجه حجماً كبيراً من الأعمال المتأخرة بشأن القوانين التي تحتاج إلى تنقيح.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

such items, together with those in storage, will be disposed of under special procedures in order to clear a large backlog and speed the release of valuable space.

Árabe

وسيتم التخلص من هذه اﻷشياء، إلى جانب اﻷشياء الموجودة في المخزن، بموجب إجراءات خاصة بقصد تصفية مخلفات كبيرة واﻹسراع في توفير الحيز الثمين القيمة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

owing to the surge in new cases and a large backlog, extraordinary temporary measures will be necessary to ensure that the new system is allowed to function unadulterated by remnants of the old system.

Árabe

ونظرا لزيادة عبء القضايا الجديدة وللعدد الكبير من القضايا المتأخرة، سيلزم اتخاذ تدابير مؤقتة استثنائية لكفالة أن تتاح للنظام الجديد إمكانية العمل وهو غير مثقل ببقايا النظام القديم.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

additionally, the lack of trained legal personnel and the absence of legal aid for the indigent remain problems causing a large backlog of cases and prolonged pre-trial detention.

Árabe

وعلاوة على ذلك، لا يزال يسجل تأخر كبير في القضايا وتطويل في فترة الحبس الاحتياطي نتيجة نقص الموظفين القانونيين المدربين وعدم توفير المساعدة القضائية إلى الفقراء والمعوزين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

on 6 november 2007, a representative of angola met with the chairman and the isu and acknowledged receipt of earlier communications, but said that angola was currently dealing with a large backlog of international treaties awaiting ratification.

Árabe

وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اجتمع ممثل عن أنغولا بالرئيس وبوحدة دعم التنفيذ وأقر باستلام الرسائل السابقة ولكنه قال إن أنغولا منكبة حالياً على معالجة عدد كبير من الحالات المتراكمة من المعاهدات الدولية التي تنتظر التصديق عليها.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

15. the committee is alarmed at the large backlog of cases before the courts, estimated at 1 million cases in a country with a population of about 4.8 million people, which impedes access to justice.

Árabe

15- ويثير جزع اللجنة العدد الكبير من القضايا المتراكمة أمام المحاكم، والمقدرة بنحو 1 مليون قضية في بلد يبلغ عدد سكانه 4.8 مليون نسمة، مما يعرقل الوصول إلى العدالة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

(a) speed up the implementation of the national war crimes strategy and increase the number of prosecutions of war crimes cases by allocating more financial resources and investigative capacities to address the large backlog of cases;

Árabe

(أ) الإسراع في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية بشأن جرائم الحرب وزيادة حالات محاكمة جرائم الحرب عن طريق تخصيص المزيد من الموارد المالية والقدرات التحقيقية لمعالجة العدد الضخم المتراكم من القضايا المتأخرة؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,193,525 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK