Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
any suggestion that the provisions indicated are inherently nonselfexecuting would seem to be difficult to sustain.
وأية حجة قائلة بأن الأحكام المبينة هي، بطبيعتها، غير ذاتية التنفيذ، تبدو حجة واهية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 5
Qualidade:
it is especially important to avoid any a priori assumption that the norms should be considered to be nonselfexecuting.
ومما يكتسي أهمية خاصة تجنب كل افتراض مسبق بأنه ينبغي اعتبار هذه القواعد غير نافذة تلقائيا.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 5
Qualidade:
when an international convention contains nonselfexecuting provisions, the legislature has a legal obligation to enact appropriate legislation in order to harmonize the municipal law with the convention and make the latter fully enforceable.
وعندما لا تتضمن الاتفاقية الدولية أحكاماً قابلة التنفيذ بحد ذاتها، يكون على السلطة التشريعية واجب قانوني في إصدار التشريع المناسب بغية تنسيق القانون المحلي مع الاتفاقية وجعل هذه الأخيرة قابلة التنفيذ كلياً.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed, when it was being drafted, attempts to include a specific provision in the covenant to the effect that it be considered "nonselfexecuting " were strongly rejected.
والواقع أن المحاولات التي تم القيام بها خلال صياغة العهد لتضمينه حكما محددا ينص على اعتباره "غير نافذ تلقائيا " قد رفضت بشدة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the committee draws the attention of the state party to its general recommendations vii and xv, according to which article 4 is of mandatory nature, given the nonselfexecuting character of all its provisions, and the prohibition of the dissemination of all ideas based upon racial superiority or hatred is compatible with the rights to freedom of opinion and expression.
وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتيها العامتين السابعة والخامسة عشرة اللتين تعتبر المادة 4 وفقاً لهما مادة ملزمة، بالنظر إلى كون أحكامها كلها لا تتسم بطابع التنفيذ الذاتي، واللتين تعتبران حظر نشر جميع الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية متفقاً مع الحقوق في حرية الرأي والتعبير.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: