Você procurou por: provide redress (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

provide redress

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

provide redress and rehabilitation 38 per cent

Árabe

الجبر وإعادة التأهيل 38 في المائة

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

(d) provide redress to victims of trafficking.

Árabe

(د) أن توفر سبل جبر الضرر لضحايا الاتجار.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

japan should provide redress for the past. it should apologize.

Árabe

واختتم حديثه قائلاً إنه ينبغي على اليابان أن تقدِّم الانتصاف بالنسبة لما حدث وأن تعتذر.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this standard also requires that states provide redress for victims and survivors.

Árabe

ويقتضي هذا المعيار أيضا أن توفر الدول سبل الانتصاف للضحايا والناجين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

good governance was needed to prevent and alleviate poverty and to provide redress.

Árabe

كما أن الحكم السديد هو أمر ضروري لمنع الفقر والتخفيف من حدته ومعالجة آثاره.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

(b) intensify its efforts to provide redress and reintegration services to victims;

Árabe

(ب) تكثِّف الجهود التي تبذلها لتوفير الجبر وخدمات إعادة الإدماج للضحايا؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

preventing and prohibiting unfair discrimination and to provide redress in cases of unfair discrimination;

Árabe

:: منع وحظر التمييز الظالم وإتاحة الانتصاف في حالات التمييز الظالم؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the committee urged the state party to provide redress to the victim, including adequate compensation.

Árabe

حثت اللجنة الدولة الطرف على جبر ضرر الضحية، بما في ذلك منحها التعويض الكافي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

according to the declaration, a number of measures are required to prevent abductions and to provide redress.

Árabe

ووفقا للإعلان، يلزم تطبيق عدد من التدابير لمنع حالات الاختطاف وتوفير الجبر.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the state must prevent the arbitrary deprivation of life, and must provide redress for deaths arising from poverty.

Árabe

وقالت إنه يجب على الدولة أن تحول دون حرمان الناس من الحياة تعسفاً، كما يجب عليها أن توفر سبلاً للتعويض في حالات الوفاة الناشئة عن الفقر.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

such investigations must hold perpetrators to account and provide redress to victims where violations are found to have occurred.

Árabe

ويجب أن تخضع هذه التحقيقات الجناة للمساءلة وتوفر الجبر للضحايا إذا ثبت حدوث انتهاك للقانون.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a failure to provide the file could constitute prima facie evidence of deliberate and knowing failure to provide redress.

Árabe

وعدم تقديم هذا الملف يمكن أن يشكل دليلاً ظاهر الوجاهة على عدم القيام عمداً وعن علم بتوفير سبل الانتصاف.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

furthermore, in order to provide redress, the views of indigenous peoples on its appropriate forms should be prioritized.

Árabe

وفضلاً عن ذلك، ومن أجل إتاحة سبل الجبر، ينبغي منح الأولوية لآراء الشعوب الأصلية بشأن أشكال الجبر التي تناسبها.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

125.61 strengthen government efforts to ensure protection and provide redress to victims of domestic violence (maldives);

Árabe

125-61 تعزيز الجهود الحكومية لضمان حماية ضحايا العنف المنزلي وتوفير سبل الانتصاف لهم (ملديف)؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

work started on revising the kosovo police information system to monitor enforcement and provide redress in property-related cases.

Árabe

وبدأ العمل في تنقيح نظام معلومات شرطة كوسوفو لمراقبة أعمال الإنفاذ ورد الحق إلى أصحابه في الحالات المتصلة بالملكية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

take increased measures to protect and provide redress to women subjected to gender-based violence (czech republic);

Árabe

124-63- اتخاذ مزيد من التدابير لحماية النساء المعرضات للعنف الجنساني وجبرهن (الجمهورية التشيكية)؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in others, the state enters into negotiations with indigenous authorities representing indigenous peoples to provide redress for indigenous peoples' historical grievances.

Árabe

وفي حالات أخرى، تدخل الدولة في مفاوضات مع السلطات المحلية التي تمثل الشعوب الأصلية لجبر المظالم التاريخية التي تعرضت لها الشعوب الأصلية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

31. under customary international law, the government of japan must provide redress for the atrocities perpetrated against the “comfort women”.

Árabe

١٣- بموجب القانون الدولي العرفي، يجب على حكومة اليابان أن توفر جبراً بسبب الفظائع التي ارتُكبت ضد "نساء المتعة ".

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(g) provide redress for transgressions, such as those in relation to the abduction of foreign nationals, through expeditious and effective processes;

Árabe

(ز) توفير الجبر لمن وقعت لهم تجاوزات، مثل تلك المتعلقة باختطاف المواطنين الأجانب، وذلك عن طريق محاكمات سريعة وفعالة؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

(b) provide redress and rehabilitation to victims, including through appropriate medical and psychological assistance, in accordance with general comment no. 3.

Árabe

(ب) تقدم تعويضات إلى الضحايا وتعيد تأهيلهم، بطرق منها المساعدة الطبية والنفسية المناسبة، وفقاً للتعليق العام رقم 3.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,297,470 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK