Você procurou por: strictly limited to (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

strictly limited to

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

the arrangement is strictly limited to “f4” claims.

Árabe

8- ويقتصر هذا الترتيب حصراً على مطالبات الفئة "واو-4".

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

speakers were strictly limited to five-minute statements.

Árabe

وطُبق قيد زمني صارم قــدره خمس دقائــق على بيانات المتحدثين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the overall estimates were strictly limited.

Árabe

وقيد إجمالي التقديرات على نحو صارم.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

their activities were reportedly strictly limited to defending the farmers.

Árabe

واقتصرت أنشطتهما تحديداً، حسبما ذُكر، على الدفاع عن المزارعين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

their functions would thus be strictly limited to monitoring and training.

Árabe

وعلى هذا فإن وظائف القوة تقتصر على الرصد والتدريب حصرا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

their legal effects are strictly limited to the circle of contracting parties.

Árabe

وتنحصر آثارها القانونية تماما فيما بين الأطراف المتعاقدة "()

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

vetoes should be strictly limited to issues under chapter vii of the charter.

Árabe

كما أننا نطمح أن نرى تقييدا في استعمال هذا الحق إلى أقصى قدر ممكن.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

it must also be distinguished from incest, which is strictly limited to the family context.

Árabe

وينبغي أيضا التمييز بين هذه الظاهرة وظاهرة سفاح المحارم، التي لا تخرج عن محيط الأسرة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

as a first step, it should be strictly limited to matters under chapter vii of the charter.

Árabe

وكخطوة أولى، ينبغي أن يكون مقصورا على المسائل التي نص عليها الفصل السابع من الميثاق.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the eu police mission's role is strictly limited to mentoring, monitoring and inspections within sipa.

Árabe

ويقتصر دور بعثة الشرطة تحديدا على الإرشاد والرصد والتفتيش داخل الوكالة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

as a first step, the veto should be strictly limited to matters covered by chapter vii of the charter.

Árabe

وينبغي كخطوة أولى، أن يقتصر حق النقض على المسائل التي يتناولها الفصل السابع من الميثاق.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the production of addenda to such reports would be strictly limited to that which is included in the legislative mandate.

Árabe

ويجري التقيد بشدة في انتاج اﻹضافات إلى هذه التقارير بالحدود المعينة في السند التشريعي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

in order to provide ample time for questions and debate, each presentation will be strictly limited to seven minutes.

Árabe

وبغية اتاحة وقت كاف لﻷسئلة والنقاش ستقتصر مدة كل عرض على سبع دقائق ﻻ غير.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the special authorization should be strictly limited to staff of the tribunals owing to the unique nature of their mandate.

Árabe

وينبغي أن يقتصر هذا الإذن الخاص اقتصارا كاملا على موظفي المحكمتين بسبب الطابع الفريد لولايتيهما.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

all contractual entitlements of staff members are strictly limited to those contained expressly or by reference in their letters of appointment.

Árabe

وتقتصر جميع الاستحقاقات التعاقدية الخاصة بالموظفين اقتصارا تاما على الاستحقاقات المبينة، بالنص الصريح أو بالإشارة في كتب تعيينهم.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 14
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

it was felt the circumstances precluding wrongfulness should be strictly limited to an exhaustive list so that states could not evade their responsibilities.

Árabe

ورئي أن من الضروري أن تحدد الظروف النافية لعدم المشروعية بدقة في قائمة جامعة مانعة لا تترك للدولة مجالا للتنصل من مسؤولياتها.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

her delegation believed that the diplomatic protection of other legal persons should be strictly limited to defending their commercial and property rights.

Árabe

وإن كانت تفضل وضع صيغة أوفى، خالية من الغموض بهذا الشأن، وترى أن الحماية الدبلوماسية للأشخاص الاعتباريين الآخرين يجب أن تقتصر على الدفاع عن مصالحهم التجارية أو المتعلقة بالملكية فقط.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

(b) the role of the reconfigured committee should be strictly limited to that described in the proposal; ibid., para. 10.

Árabe

)ب( ينبغي أن يقتصر دور اللجنة المعاد تشكيلها على ما ورد وصفه في اﻻقتراح)٥٢(؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

freedom of expression was not limited to statements considered appropriate or beneficial; limitations needed to be strictly limited to the wording of the covenant.

Árabe

فحرية التعبير لا تقتصر على البيانات التي تعتبر مناسبة أو مفيدة؛ والقيود المفروضة على حرية التعبير يجب أن تقتصر على نحو تام على تلك القيود التي يُجيزها نص العهد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

“(i) goods whose import or export is prohibited or strictly limited to a particular body, pursuant to the provisions of the present act;

Árabe

'1` البضاعة التي يحظر استيرادها أو تصديرها أو البضاعة التي يحصر كليا استيرادها أو تصديرها بجهة معينة وفقا لأحكام هذا القانون.

Última atualização: 2018-06-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Consiga uma tradução melhor através
7,787,707,486 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK