Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
failure to comply with policies, laws and plans.
262 - عدم تنفيذ السياسات والقوانين والخطط.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
some 18 recommendations did not comply with its views or policies.
وكانت هناك نحو 18 توصية لم تتوافق مع آرائها أو سياساتها.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the employee hereby covenants and promises to comply with all company rules, procedures and policies.
يتعهد الموظف بموجبه ويتعهد بالامتثال لجميع قواعد الشركة وإجراءاتها وسياساتها.
Última atualização: 2023-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benchmark 6: failure to comply with enforced policies/regulations results in clear consequences.
المعيار المرجعي 6: عدم الامتثال للسياسات/اللوائح النافذة يؤدي إلى عواقب واضحة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
many preschools were privately run, but all must be licensed and comply with government standards.
وكثير من دور ما قبل المدرسة تُسيرها جهات من القطاع الخاص، إلا أنه يجب أن تكون جميع هذه الدور مرخصة وتمتثل للمعايير الحكومية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
the government was making every effort to comply with its commitments.
44 - وأردفت قائلة إن الحكومة تبذل قصاراها كي تفي بالتزاماتها.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
8. urges states to comply with their human rights obligations when developing and implementing their environmental policies;
8- يحث الدول على الامتثال لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان عند وضع وتنفيذ السياسات البيئية؛
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the uk government has sought to comply with its provisions for over half a century.
وسعت حكومة المملكة المتحدة إلى الامتثال لأحكامها على مدى أكثر من نصف قرن.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
the israeli government has yet to comply with any of its obligations under the road map.
غير أن الحكومة الإسرائيلية لم تمتثل بعد لأي من التزاماتها بموجب خريطة الطريق.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
the government was already taking steps to comply with the main provisions of the protocol.
36- وذكر أن الحكومة الروسية قد اتخذت بالفعل تدابير ترمي إلى تطبيق الأحكام الرئيسية من البروتوكول.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
both covenants impose positive duties on governments to comply with their obligations without discrimination.
وكلا العهدين يفرض على الحكومات واجبات إيجابية كي تمتثل لالتزاماتها بشكل غير تمييزي.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ecuador seeks to ensure a consistent policy and to comply with obligations in terms of migrants.
وتسعى إكوادور إلى الاتساق في سياستها والامتثال لالتزاماتها المتعلقة بالمهاجرين.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
82. development of accounting policies to comply with ipsas is a crucial early step towards implementation.
82 - يشكل تطوير السياسات المحاسبية لتتوافق مع المعايير المحاسبية للقطاع العام خطوة مبكرة وحاسمة نحو التطبيق.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
evaluation policies and methodologies updated, whenever necessary, to comply with international standards and policy developments.
● يتم تحديث سياسات التقييم ومنهجياته، عند الاقتضاء، امتثالا للمعايير الدولية والتطورات في السياسات.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
□ the government of nauru is able to comply with the provisions of paragraph 1 as follows:
الفقرة 1
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
66. national policies, strategies, major programmes and legislation have been recently revised to comply with international agreements.
٦٦ - وجرى مؤخرا تنقيح السياسات، واﻻستراتيجيات، والبرامج الرئيسية، والتشريعات الوطنية لﻻمتثال لﻻتفاقات الدولية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the commission has also proposed that government should introduce programmes and initiatives towards encouraging private sector institutions to comply with the quota system.
واقترحت اللجنة أيضاً ضرورة أن تقدم الحكومة برامج ومبادرات ترمي إلى تشجيع مؤسسات القطاع الخاص على الامتثال لنظام الحصص.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
:: governments to review and transform their laws, policies and practices on migration to comply with international human rights standards;
:: الحكومات إلى استعراض قوانينها وسياساتها وممارساتها المتعلقة بالهجرة وتعديلها لتتوافق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان؛
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ms. tan hwee seh (singapore) said that since march all matchmaking agencies had to comply with government guidelines, and the government distributed pamphlets in the various languages to the embassies of the countries involved.
21 - السيدة تان هوي سيه (سنغافورة): قالت إنه منذ شهر آذار/مارس كان على جميع وكالات الزواج أن تمتثل للمبادئ التوجيهية للحكومة، وتوزع الحكومة كتيبات بلغات متنوعة على سفارات البلدان المعنية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
reasons for the thefts included: failure to comply with financial rules with respect to the opening of a new bank account; staff colluding with government officials; and poor management of cash in the finance section.
ومن أسباب هـﺫه السرقات: عدم الامتثال للقواعد المالية في ما يتعلق بفتح حسابات مصرفية جديدة؛ تواطؤ الموظفين مع مسؤولين حكوميين؛ ضعف إدارة النقدية في قسم الشؤون المالية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: