Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
spurningar og svÖr
questions & answers
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
algengar spurningar og svör
common questions and answers
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inndæling lyfsins algengar spurningar og svör.
injecting the medicine common questions and answers.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pennann (sjá spurningar og
forsteo (see
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spurningar og svör og vatninu er blandað saman.
number 2: medicine powder and water are mixed.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sjá nánar í algengar spurningar og svör hjálplegar leiðbeiningar
refer to the common questions and answers helpful hints
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sendið spurningar og tillögur til% 2.
send questions and comments to %2.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ef loftbólur eru til staðar skaltu lesa kaflann „spurningar og svör“.
in case of air bubbles see the “questions and answers” section.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spurningar og svör varðandi leiðbeiningar um notkun áfyllta lyfjapennans lesið báðar hliðar fylgiseðilsins
questions and answers about the instructions for use of the pre-filled pen read both sides of this leaflet
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ef enginn vökvi kemur úr lyfjapennanum skaltu lesa kaflann „spurningar og svör“.
if no liquid comes out see the “questions and answers” section.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sendið spurningar og tillögur til kdepim- users@ kde. org
send questions and comments to kdepim-users@kde. org
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ef þú getur ekki togað út svarta skömmtunar- takkann skoðaðu þá kaflann spurningar og svör, vandamál e.
if you cannot pull out the black injection button see troubleshooting, problem e.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Það gætu komið upp erfiðar eða ófyrirséðar spurningar og það er mikilvægt að láta ekki slá sig útaf laginu.
show that you match each of these requirements with concrete examples from your past experience. you have the skills they need!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ef þú hefur spurningar um lyfið skaltu lesa kaflann „algengar spurningar” og fylgiseðilinn.
if you have questions about this product, please read the section frequently asked questions and the package leaflet.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
talaðu aðeins um staðreyndir sem vinnuveitandinn gæti haft áhuga á. stundum fer viðtal fram í formi samningaviðræðna frekar en að aðeins séu bornar fram spurningar og þeim svarað.
speak only about facts that might be of interest to the employer. an interview can be seen as a form of negotiation, rather than as a question and answer session.
ef þér finnst þú eiga í vandræðum með optiset, er vísað í kaflann „spurningar og svör“ sem er í meðfylgjandi optiset notkunarleiðbeiningunum, eða láttu lækni eða lyfjafræðing skoða hann.
if you think you may have a problem with optiset, refer to the questions and answers section of the attached optiset instructions for use, or have it checked by your doctor or pharmacist.
Í upphafi fundarins má búast við stuttri upphitun (almennar spurningar) og því næst ákveðnum spurningum um persónuleika þinn og hvatann að baki umsókn þinni.
at the beginning of the meeting expect a short warm-up (general questions), then specic questions about your personality and motivation.
boð eru vanalega send sem viðhengi við skeyti. Þessi valkostur gerir að verkum að boðin verða send í meginhluta bréfsins í staðinn; er það nauðsynlegt til að senda boð og svör til microsoft outlook. hinsvegar muntu ekki lengur fá lýsandi texta sem póstforrit geta lesið; þar af leiðandi gætu skeytin komið furðulega út hjá fólki sem er ekki með póstforrit sem skilur þau. fólk með samhæfð póstforrit munu eftir sem áður geta unnið eðlilega með þau.
invitations are normally sent as attachments to a mail. this switch changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is necessary to send invitations and replies to microsoft outlook. but, when you do this, you no longer get descriptive text that mail programs can read; so, to people who have email programs that do not understand the invitations, the resulting messages look very odd. people that have email programs that do understand invitations will still be able to work with this.